Pinhani - Leyla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinhani - Leyla




Leyla
Leyla
Ben bi′ taraf, sen bi' tarafta döndü bu dünya
I'm on one side, you're on the other, the world has turned
Ben bi′ merak, sen neyi saklarsın sustuğunda
I'm a wonder, what do you hide when you're silent
Ben bi' yürek, sen sarı sevdasın
I'm a heart, you're the blonde love
Ben sana söylemem, sen beni anlarsın
I won't tell you, you'll understand me
Ben yazarak her şeyi anlattım
I wrote everything down
Attım içimden
I threw it out of my heart
Leyla, kendin gel bana
Leyla, come to me yourself
Leyla, çıkmaz bir yola girmişim
Leyla, I've gotten myself into a dead end
Dünya yandıysa yansın
If the world burns, let it burn
Bana yaptığından utansın
Let it be ashamed of what it did to me
Leyla, kendin gel bana
Leyla, come to me yourself
Leyla, çıkmaz bir yola girmişim
Leyla, I've gotten myself into a dead end
Dünya yandıysa yansın
If the world burns, let it burn
Bize yaptığından utansın
Let it be ashamed of what it did to us
Ben bi' şehir, sen bi′ sokak çıkmaz yollar içinde
I'm a city, you're a street, dead ends all around
Ben bi′ kömür, sen bi' duman tütmez yıllar içinde
I'm coal, you're smoke, no smoke in years
Ben bi′ kahır, sen bi' roman
I'm a misery, you're a novel
Bitmez yazmadım ben daha o son cümleyi
I haven't written that last sentence yet
Ben bir ömür beklerim istersen
I will wait a lifetime if you want me to
Vazgeçmem senden
I will not give up on you
Leyla, kendin gel bana
Leyla, come to me yourself
Leyla, çıkmaz bir yola girmişim
Leyla, I've gotten myself into a dead end
Dünya yandıysa yansın
If the world burns, let it burn
Bana yaptığından utansın
Let it be ashamed of what it did to me
Leyla, kendin gel bana
Leyla, come to me yourself
Leyla, çıkmaz bir yola girmişim
Leyla, I've gotten myself into a dead end
Dünya yandıysa yansın
If the world burns, let it burn
Bize yaptığından utansın
Let it be ashamed of what it did to us
Dünya yandıysa yansın
If the world burns, let it burn
Bize yaptığından utansın
Let it be ashamed of what it did to us





Writer(s): Sinan Kaynakçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.