Paroles et traduction Pinhani - Masal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
masal
gibi
başlar
yazın
ortasında
aşklar
Like
a
fairy
tale,
love
begins
in
the
middle
of
summer
Sanki
dün
gibiydi
hala,
o
güzel
yüzün
aklımda
It
feels
like
yesterday,
your
beautiful
face
is
still
in
my
mind
Rüzgar
sıcak
sıcak
eserken
As
the
wind
blows
warm
and
gentle
Güneş
boynumu
öperken
The
sun
kisses
my
neck
Gün
başlayıp
gece
biterken
As
day
turns
into
night
Hep
sen
benim
Always
you,
mine
Aklımdasın
You're
on
my
mind
Bir
masal
misali
başlar
yazın
ortasında
aşklar
Like
a
fairy
tale,
love
begins
in
the
middle
of
summer
Sanki
dün
gibiydi
hala,
sarı
saçların
aklımda
It
feels
like
yesterday,
your
blonde
hair
is
still
in
my
mind
Rüzgar
sıcak
sıcak
eserken
As
the
wind
blows
warm
and
gentle
Deniz
burnumda
tüterken
The
sea
fills
my
nostrils
Gün
başlayıp
gece
biterken
As
day
turns
into
night
Hep
sen
benim
aklımdasın
Always
you
on
my
mind
Başka
eller
tutsa
bile
şimdi
ellerim
Even
though
other
hands
hold
mine
now
Eski
günler
gelse
diye
umarsız
beklerim
I
hopelessly
wait
for
the
old
days
to
return
Sanki
senden
ayrı
değil
sensiz
günlerim
As
if
I'm
not
apart
from
you
even
in
days
without
you
Sanki
hep
yanımdasın,
çünkü
sen
benim
aklımdasın
As
if
you're
always
by
my
side,
because
you're
on
my
mind
Bir
masal
gibi
başlar
yazın
ortasında
aşklar
Like
a
fairy
tale,
love
begins
in
the
middle
of
summer
Sanki
dün
gibiydi
hala,
o
güzel
sesin
aklımda
It
feels
like
yesterday,
your
beautiful
voice
is
still
in
my
mind
Rüzgar
sıcak
sıcak
eserken
As
the
wind
blows
warm
and
gentle
Deniz
burnumda
tüterken
The
sea
fills
my
nostrils
Gün
başlayıp
gece
biterken
As
day
turns
into
night
Hep
sen
benim
aklımdasın
Always
you
on
my
mind
Başka
eller
tutsa
bile
şimdi
ellerim
Even
though
other
hands
hold
mine
now
Eski
günler
gelse
diye
umarsız
beklerim
I
hopelessly
wait
for
the
old
days
to
return
Sanki
senden
ayrı
değil
sensiz
günlerim
As
if
I'm
not
apart
from
you
even
in
days
without
you
Sanki
hep
yanımdasın,
çünkü
sen
benim
aklımdasın
As
if
you're
always
by
my
side,
because
you're
on
my
mind
Her
masal
gibi
bu
masalda
kimse
ölmemiş
Like
every
fairy
tale,
no
one
dies
in
this
story
Kumsalda
yaktığımız
ateş
asla
sönmemiş
The
fire
we
built
on
the
beach
has
never
gone
out
Kaç
bahar
geçti,
öyle
bir
yaz
daha
gelmemiş
How
many
springs
have
passed,
but
a
summer
like
that
has
never
come
again
Sanki
hep
yanımdasın,
çünkü
sen
benim
aklımdasın
As
if
you're
always
by
my
side,
because
you're
on
my
mind
Sanki
burda
yanımdasın,
çünkü
sen
benim
aklımdasın
As
if
you're
here
beside
me,
because
you're
on
my
mind
Sanki
hep
yanımdasın,
çünkü
sen
benim
aklımdasın
As
if
you're
always
by
my
side,
because
you're
on
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Kaynakçı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.