Pinhani - Sakinleştim - traduction des paroles en allemand

Sakinleştim - Pinhanitraduction en allemand




Sakinleştim
Beruhigt
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ich habe beruhigt, salbte ich Salz auf meine Wunde
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Vielleicht verstummte mein Herz für immer
Sakinleştim, yok, olmaz bi' daha
Ich habe beruhigt, nein, nicht noch einmal
Böyle resmine bakıp or'dan severim
So schaue ich deine Foto an und liebe dich von weitem
Deli deli bağırırken buldular beni
Sie fanden mich, als ich wild schrie
Bir odaya bir başıma koydular beni
In ein Zimmer, ganz allein, steckten sie mich
Ama yine tehlikeli buldular beni
Aber wieder fanden sie mich gefährlich
Öyle miyim?
Bin ich so?
Yatağıma yatmıştım, uyandırdılar
Ich hatte mich ins Bett gelegt, weckten sie mich
Hep içime atmıştım, utandırdılar
Ich hatte alles verschluckt, beschämten sie mich
Deli gibi sevmiştim, zayıf sandılar
Wie ein Verrückter habe ich geliebt, schwach dachten sie mich
Öyle miyim?
Bin ich so?
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ich habe beruhigt, salbte ich Salz auf meine Wunde
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Vielleicht verstummte mein Herz für immer
Sakinleştim, yok, olmaz bi' daha
Ich habe beruhigt, nein, nicht noch einmal
Böyle resmine bakıp or'dan severim
So schaue ich deine Foto an und liebe dich von weitem
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ich habe beruhigt, salbte ich Salz auf meine Wunde
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Vielleicht verstummte mein Herz für immer
Sakinleştim, yok, olmaz bi' daha
Ich habe beruhigt, nein, nicht noch einmal
Böyle resmine bakıp or'dan severim
So schaue ich deine Foto an und liebe dich von weitem
Deli deli bağırırken buldular beni
Sie fanden mich, als ich wild schrie
Bir odaya bir başıma koydular beni
In ein Zimmer, ganz allein, steckten sie mich
Ama yine tehlikeli buldular beni
Aber wieder fanden sie mich gefährlich
Öyle miyim?
Bin ich so?
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ich habe beruhigt, salbte ich Salz auf meine Wunde
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Vielleicht verstummte mein Herz für immer
Sakinleştim, yok, olmaz bi' daha
Ich habe beruhigt, nein, nicht noch einmal
Böyle resmine bakıp or'dan severim
So schaue ich deine Foto an und liebe dich von weitem
Sakinleştim akşamdan sabaha
Ich habe beruhigt vom Abend bis zum Morgen
Belki ders alır gönül, olmaz sebebim
Vielleicht lernt mein Herz und es gibt keinen Grund
Sakinleştim, yok, olmaz bi' daha
Ich habe beruhigt, nein, nicht noch einmal
Böyle resmine bakıp or'dan severim
So schaue ich deine Foto an und liebe dich von weitem
Sakinleştim
Ich habe beruhigt
Sakinleştim
Ich habe beruhigt
Sakinleştim
Ich habe beruhigt
Sakinleştim
Ich habe beruhigt





Writer(s): Sinan Kaynakci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.