Pink Boy - Pink - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Pink Boy - Pink




Pink
Pink
Rolling up a spliff lets get mucked up
Drehe einen Spliff, lass uns zugedröhnt sein
Smoking to the roach on some butt stuff
Rauche bis zum Stummel, irgendwelches Zeug
I just wanna vibe for a minute
Ich will nur kurz abschalten
Got me shmucked up
Hat mich breit gemacht
Chain to the cig got me cuffed up
Kette an der Kippe, hat mich gefesselt
I just wanna fly when I'm living
Ich will nur fliegen, während ich lebe
She asked if I'm good
Sie fragte, ob es mir gut geht
Yeah I'm offline
Ja, ich bin offline
Bitch you only live once so I copped 9
Schlampe, man lebt nur einmal, also hab ich neun geholt
Becky in the back screaming pink boy is top 5
Becky hinten schreit, Pink Boy ist Top 5
Remember homie telling me I got top line
Erinnere mich, wie mein Kumpel mir sagte, ich hätte Top-Qualität
And I'm talking about that yay
Und ich rede von dem Yay
Remember days I would play for you
Erinnere mich an Tage, an denen ich für dich spielte
She got no time for me I got days for you
Sie hat keine Zeit für mich, ich habe Tage für dich
Shawty I'm tryna lay with you
Kleine, ich will mit dir liegen
These feelings ain't her cause they stay with you
Diese Gefühle sind nicht ihre, denn sie bleiben bei dir
Remember feeling her butt
Erinnere mich, wie ich ihren Hintern fühlte
Got me feeling a shmuck
Fühle mich wie ein Trottel
I'm smoking on gunk till I'm covered in smut
Ich rauche Dreck, bis ich mit Schmutz bedeckt bin
Bitch that pink boy you know he a slut
Schlampe, dieser Pink Boy, du weißt, er ist eine Schlampe
Tell me that
Sag mir das
Tell me that
Sag mir das
Tell me that
Sag mir das
You'll never need me
Dass du mich nie brauchen wirst
Had this run around sue do me sleezy
Hatte dieses Hin und Her, Sue macht mich fertig
Feeling like rocky in corner no riri
Fühle mich wie Rocky in der Ecke, keine Riri
I pop potions the only way sleepy
Ich nehme Tränke, nur so kann ich schlafen
You don't got you less food you got bigger plates
Du hast nicht weniger Essen, du hast größere Teller
Her complaining to me has a bitter place
Ihr Klagen bei mir hat einen bitteren Beigeschmack
I'm smoking cookies in back so I've been away
Ich rauche Cookies im Hintergrund, deshalb war ich weg
She gone say that I change and I been a way
Sie wird sagen, dass ich mich verändert habe und dass ich anders war
Like what is you talking about
Worüber redest du überhaupt
You switch up on me in the back I be darted
Du hast mich hintenrum abserviert, ich bin fertig
Go dumby go stupid go crazy you know pink boy in the backseat go uh
Sei dumm, sei bescheuert, sei verrückt, du weißt, Pink Boy auf dem Rücksitz, macht uh
Bitch I'm finishing these fights that you started
Schlampe, ich beende diese Kämpfe, die du angefangen hast
Wouldn't believe these labels are calling
Würde nicht glauben, dass diese Labels anrufen
Momma said don't throw your life so I caught it
Mama sagte, wirf dein Leben nicht weg, also habe ich es gefangen
He wont catch up to me with these margins
Er wird mich mit diesen Abständen nicht einholen
I'm gone get all this guala then run
Ich werde all dieses Geld holen und dann rennen
Don't tell me you hate me just cause your boy counts up
Sag mir nicht, dass du mich hasst, nur weil dein Junge Geld zählt
While I'm fucking on blue she fucks chumps
Während ich mit Blauen ficke, fickt sie Idioten
She thinks that he's gas doesn't know I'm his counter
Sie denkt, er ist krass, weiß nicht, dass ich sein Konter bin
Leave him patchy now he sour
Lass ihn fleckig zurück, jetzt ist er sauer
Weren't they rooting you nah they doubters
Haben sie dich nicht angefeuert? Nein, sie sind Zweifler
My momma raised her a bitch but no coward
Meine Mama hat eine Schlampe großgezogen, aber keinen Feigling
I got over 9 thousand for power
Ich habe über 9 Tausend für Power
I run away
Ich renne weg
I run away
Ich renne weg
I run away
Ich renne weg
No where to go
Kein Ort zum hingehen
I run away
Ich renne weg
I run away
Ich renne weg
I run away
Ich renne weg
No where to go
Kein Ort zum hingehen





Writer(s): Ben Elisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.