Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenge pt2
Месть, часть 2
I
heard
you
need
a
hand
Я
слышал,
тебе
нужна
помощь,
Well
I
got
plans
for
both
of
us
Что
ж,
у
меня
есть
планы
на
нас
обоих.
I
chill
with
Peter
Pan
Я
тусуюсь
с
Питером
Пэном,
I
never
land
I'm
always
up
Я
никогда
не
приземляюсь,
я
всегда
на
высоте.
I
shed
a
tear
for
you
Я
пролил
по
тебе
слезу,
Was
in
the
booth
seen
stars
around
us
Был
в
будке,
видел
звезды
вокруг
нас.
If
you
could
live
for
me
Если
бы
ты
могла
жить
ради
меня,
I'll
live
for
you
Я
буду
жить
ради
тебя,
I'll
live
for
us
Я
буду
жить
ради
нас.
I
got
the
recipe
the
edge
to
me
just
wont
come
off
У
меня
есть
рецепт,
эта
острота
во
мне
просто
не
проходит.
If
you
are
next
to
me
your
blessing
me
ill
take
you
far
Если
ты
рядом
со
мной,
ты
благословляешь
меня,
я
уведу
тебя
далеко.
I
said
im
here
for
you
Я
сказал,
что
я
здесь
ради
тебя,
You
never
in
my
head
too
much
Ты
не
слишком
часто
бываешь
в
моих
мыслях.
We
see
from
different
views
Мы
смотрим
с
разных
точек
зрения,
Could
guess
why
im
on
several
cups
Можешь
догадаться,
почему
я
выпил
несколько
чашек.
This
shit
my
therapy
Это
дерьмо
— моя
терапия,
You
rare
to
me
Ты
для
меня
редкость,
You
all
I
got
Ты
— всё,
что
у
меня
есть.
I
still
been
scaring
me
Я
всё
ещё
пугаю
себя,
Ain't
rare
to
me
to
have
these
thoughts
Мне
не
редкость
иметь
такие
мысли.
I'm
tryna
show
you
that
I'm
different
from
the
boy
you
got
Я
пытаюсь
показать
тебе,
что
я
отличаюсь
от
того
парня,
который
у
тебя
был.
This
come
down
hitting
me
so
tuff
Этот
отходняк
бьет
меня
так
сильно,
So
becky
where's
to
the
pot
Так
что,
Бекки,
где
косяк?
I
got
the
recipe
the
edge
to
me
just
wont
come
off
У
меня
есть
рецепт,
эта
острота
во
мне
просто
не
проходит.
If
you
are
next
to
me
your
blessing
me
I'll
take
you
far
Если
ты
рядом
со
мной,
ты
благословляешь
меня,
я
уведу
тебя
далеко.
Bubbling
gumming
up
a
ghost
baby
i'll
put
on
a
show
Жевачка
надувается,
как
привидение,
детка,
я
устрою
шоу.
Pocket
talking
to
the
pink
but
watch
how
I
put
it
on
bro
Шепчусь
с
розовым,
но
смотри,
как
я
это
сделаю,
бро.
Ima
take
all
of
by
shit
from
the
back
catch
me
switching
the
rows
Я
заберу
все
свое
дерьмо
сзади,
лови
меня,
как
я
меняю
ряды.
Pocket
talking
to
the
pink
but
watch
how
I
put
it
on
bro
Шепчусь
с
розовым,
но
смотри,
как
я
это
сделаю,
бро.
I
heard
you
need
a
hand
Я
слышал,
тебе
нужна
помощь,
Well
I
got
plans
for
both
of
us
Что
ж,
у
меня
есть
планы
на
нас
обоих.
I
chill
with
Peter
Pan
Я
тусуюсь
с
Питером
Пэном,
I
never
land
I'm
always
up
Я
никогда
не
приземляюсь,
я
всегда
на
высоте.
I
shed
a
tear
for
you
Я
пролил
по
тебе
слезу,
Was
in
the
booth
seen
stars
around
us
Был
в
будке,
видел
звезды
вокруг
нас.
If
you
could
live
for
me
Если
бы
ты
могла
жить
ради
меня,
I'll
live
for
you
Я
буду
жить
ради
тебя,
I'll
live
for
us
Я
буду
жить
ради
нас.
I
got
the
recipe
the
edge
to
me
just
wont
come
off
У
меня
есть
рецепт,
эта
острота
во
мне
просто
не
проходит.
If
you
are
next
to
me
your
blessing
me
ill
take
you
far
Если
ты
рядом
со
мной,
ты
благословляешь
меня,
я
уведу
тебя
далеко.
I
said
im
here
for
you
Я
сказал,
что
я
здесь
ради
тебя,
You
never
in
my
head
too
much
Ты
не
слишком
часто
бываешь
в
моих
мыслях.
We
see
from
different
views
Мы
смотрим
с
разных
точек
зрения,
Could
guess
why
im
on
several
cups
Можешь
догадаться,
почему
я
выпил
несколько
чашек.
This
shit
my
therapy
Это
дерьмо
— моя
терапия,
You
rare
to
me
Ты
для
меня
редкость,
You
all
I
got
Ты
— всё,
что
у
меня
есть.
I
still
been
scaring
me
Я
всё
ещё
пугаю
себя,
Ain't
rare
to
me
to
have
these
thoughts
Мне
не
редкость
иметь
такие
мысли.
I'm
tryna
show
you
that
I'm
different
from
the
boy
you
got
Я
пытаюсь
показать
тебе,
что
я
отличаюсь
от
того
парня,
который
у
тебя
был.
This
come
down
hitting
me
so
tuff
Этот
отходняк
бьет
меня
так
сильно,
So
becky
where's
to
the
pot
Так
что,
Бекки,
где
косяк?
I
got
the
recipe
the
edge
to
me
just
wont
come
off
У
меня
есть
рецепт,
эта
острота
во
мне
просто
не
проходит.
If
you
are
next
to
me
your
blessing
me
I'll
take
you
far
Если
ты
рядом
со
мной,
ты
благословляешь
меня,
я
уведу
тебя
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Elisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.