Pink Floyd - A Great Day For Freedom - 2011 Remastered Version - traduction des paroles en russe




A Great Day For Freedom - 2011 Remastered Version
Великий день свободы - ремастированная версия 2011 года
On the day the wall came down
В день, когда пала стена,
They threw the locks onto the ground
Замки бросили они на землю,
And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
И, подняв бокалы, мы восславили приход свободы.
On the day the wall came down
В день, когда пала стена,
The ship of fools had finally run aground
Корабль дураков наконец сел на мель.
Promises lit up the night like paper doves in flight
Обещания освещали ночь, словно бумажные голуби в полёте.
I dreamed you had left my side
Мне снилось, что ты покинула меня,
No warmth not even pride remained
Не осталось ни тепла, ни даже гордости.
And even though you needed me
И хотя ты нуждалась во мне,
It was clear that i could not do a thing for you
Было ясно, что я ничего не мог для тебя сделать.
Now life devalues day by day
Теперь жизнь обесценивается день за днём,
As friends and neighbours turn away
Друзья и соседи отворачиваются,
And there's a change that, even with regret, cannot be undone
И есть перемена, которую, даже с сожалением, нельзя отменить.
Now frontiers shift like desert sands
Теперь границы меняются, как пески пустыни,
While nations wash their bloodied hands
Пока народы омывают свои окровавленные руки
Of loyalty, of history, in shades of gray
От преданности, от истории, в оттенках серого.
I woke to the sound of drums
Я проснулся от звука барабанов,
The music played, the morning sun streamed in
Играла музыка, утреннее солнце лилось в окно.
I turned and i looked at you
Я повернулся и посмотрел на тебя,
And all but the bitted residue slipped away... slipped away
И всё, кроме горького осадка, улетучилось... улетучилось.





Writer(s): David Jon Gilmour, Polly Samson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.