Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood's End (2016 Remix)
Конец детства (ремикс 2016)
You
shout
in
your
sleep.
Ты
кричишь
во
сне.
Perhaps
the
price
is
just
too
steep.
Возможно,
цена
слишком
высока.
Is
your
conscience
at
rest
Спокойна
ли
твоя
совесть,
If
once
put
to
the
test?
Если
её
подвергнуть
испытанию?
You
awake
with
a
start
Ты
просыпаешься
вздрогнув,
To
just
the
beating
of
your
heart.
Слышишь
только
биение
своего
сердца.
Just
one
man
beneath
the
sky,
Всего
лишь
один
человек
под
небом,
Just
two
ears,
just
two
eyes.
Всего
лишь
два
уха,
всего
лишь
два
глаза.
You
set
sail
across
the
sea
Ты
отправляешься
в
плавание
по
морю
Of
long
past
thoughts
and
memories.
Давно
минувших
мыслей
и
воспоминаний.
Childhood's
end,
your
fantasies
Конец
детства,
твои
фантазии
Merge
with
harsh
realities.
Сталкиваются
с
суровой
реальностью.
And
then
as
the
sail
is
hoist,
И
когда
парус
поднят,
You
find
your
eyes
are
growing
moist.
Ты
обнаруживаешь,
что
твои
глаза
увлажняются.
All
the
fears
never
voiced
Все
невысказанные
страхи
Say
you
have
to
make
your
final
choice.
Говорят,
что
ты
должна
сделать
свой
окончательный
выбор.
Who
are
you
and
who
am
I
Кто
ты
и
кто
я,
To
say
we
know
the
reason
why?
Чтобы
утверждать,
что
мы
знаем
почему?
Some
are
born;
some
men
die
Одни
рождаются,
другие
умирают
Beneath
one
infinite
sky.
Под
одним
бесконечным
небом.
There'll
be
war,
there'll
be
peace.
Будет
война,
будет
мир.
But
everything
one
day
will
cease.
Но
всё
однажды
прекратится.
All
the
iron
turned
to
rust;
Всё
железо
превратится
в
ржавчину;
All
the
proud
men
turned
to
dust.
Все
гордые
мужчины
превратятся
в
прах.
And
so
all
things,
time
will
mend.
И
таким
образом,
время
всё
исправит.
So
this
song
will
end.
Так
что
эта
песня
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILMOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.