Pink Floyd - Dogs (2018 Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Dogs (2018 Remix)




Dogs (2018 Remix)
Собаки (ремикс 2018)
You gotta be crazy
Ты должна быть сумасшедшей,
You gotta have a real need
У тебя должна быть настоящая потребность,
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
Ты должна спать, стоя на цыпочках, а когда ты на улице,
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
Ты должна быть способна выбирать легкую добычу с закрытыми глазами.
And then moving in silently, down wind and out of sight
А затем двигаться бесшумно, по ветру, скрываясь из виду,
You gotta strike when the moment is right without thinking
Ты должна наносить удар, когда подходящий момент, не раздумывая.
And after a while
А через некоторое время
You can work on points for style
Ты сможешь поработать над стилем,
Like the club tie, and the firm handshake
Как клубный галстук и крепкое рукопожатие,
A certain look in the eye and an easy smile
Определенный взгляд и легкая улыбка.
You have to be trusted
Ты должна вызывать доверие
By the people that you lie to
У тех, кому ты лжешь,
So that when they turn their backs on you
Чтобы, когда они повернутся к тебе спиной,
You'll get the chance to put the knife in
У тебя появился шанс вонзить нож.
You gotta keep one eye looking over your shoulder
Ты должна смотреть одним глазом через плечо,
You know it's going to get harder
Ты знаешь, что будет все труднее
And harder, and harder as you get older
И труднее, и труднее по мере того, как ты становишься старше.
And in the end you'll pack up and fly down south
А в конце концов ты соберешься и улетишь на юг,
Hide your head in the sand
Спрячешь голову в песок,
Just another sad old man
Просто еще один старый грустный человек,
All alone and dying of cancer
Совершенно одинокий и умирающий от рака.
And when you lose control
И когда ты теряешь контроль,
You'll reap the harvest you have sown
Ты пожнешь то, что посеяла,
And as the fear grows
И по мере того, как страх растет,
The bad blood slows and turns to stone
Дурная кровь замедляется и превращается в камень.
And it's too late to lose the weight you used to need to throw around
И уже слишком поздно сбрасывать вес, который тебе раньше нужно было раскидывать,
So have a good drown, as you go down, all alone
Так что утони хорошо, спускаясь на дно в одиночестве,
Dragged down by the stone (stone, stone, stone, stone, stone)
Увлекаемая камнем (камень, камень, камень, камень, камень).
I gotta admit
Должен признаться,
That I'm a little bit confused
Что я немного сбит с толку.
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
Иногда мне кажется, что меня просто используют.
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
Должен бодрствовать, должен попытаться стряхнуть с себя эту подкрадывающуюся апатию.
If I don't stand my own ground
Если я не буду стоять на своем,
How can I find my way out of this maze?
Как я найду выход из этого лабиринта?
Deaf, dumb, and blind
Глухой, немой и слепой,
You just keep on pretending
Ты просто продолжаешь притворяться,
That everyone's expendable
Что все расходный материал
And no-one has a real friend
И ни у кого нет настоящего друга.
And it seems to you the thing to do
И тебе кажется, что нужно
Would be to isolate the winner
Изолировать победителя,
And everything's done under the sun
И все сделано под солнцем,
And you believe at heart, everyone's a killer
И ты веришь в глубине души, что каждый - убийца,
Who was born in a house full of pain
Кто родился в доме, полном боли,
Who was trained not to spit in the fan
Кого учили не плевать в вентилятор,
Who was told what to do by the man
Кому говорили, что делать, эти люди,
Who was broken by trained personnel
Кого сломал обученный персонал,
Who was fitted with collar and chain
На кого надели ошейник и цепь,
Who was given a pat on the back
Кого похлопали по спине,
Who was breaking away from the pack
Кто отбился от стаи,
Who was only a stranger at home
Кто был чужим у себя дома,
Who was ground down in the end
Кого в конце концов доконали,
Who was found dead on the phone
Кого нашли мертвым с телефоном в руке,
Who was dragged down by the stone
Кого утащил за собой камень,
Who was dragged down by the stone
Кого утащил за собой камень.





Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.