Pink Floyd - Free Four (2016 Remix) - traduction des paroles en russe

Free Four (2016 Remix) - Pink Floydtraduction en russe




Free Four (2016 Remix)
Free Four (Ремикс 2016)
One two three four!
Раз, два, три, четыре!
The memories of a man in his old age
Воспоминания старика,
Are the deeds of a man in his prime.
Это поступки мужчины в расцвете сил.
You shuffle in the gloom of the sickroom
Ты шаркаешь в полумраке палаты,
And talk to yourself as you die.
И разговариваешь сама с собой, умирая.
Life is a short warm moment
Жизнь это короткий теплый миг,
And death is a long cold rest.
А смерть долгий холодный покой.
You get your chance to try
У тебя есть шанс попробовать,
In the twinkling of an eye:
В мгновение ока:
Eighty years, with luck, or even less.
Восемьдесят лет, если повезет, или даже меньше.
So all aboard for the American tour,
Так что все на борт, в тур по Америке,
And maybe you'll make it to the top.
И, может быть, ты доберешься до вершины.
But mind how you go.
Но смотри, как идешь.
I can tell you, 'cause I know.
Я могу тебе сказать, потому что я знаю.
You may find it hard to get off.
Тебе может быть трудно сойти.
You are the angel of death
Ты ангел смерти,
And I am the dead man's son.
А я сын мертвеца.
He was buried like a mole in a fox hole.
Он был похоронен, как крот в лисьей норе.
And everyone is still on the run.
И все еще бегут.
And who is the master of fox hounds?
А кто хозяин гончих?
And who says the hunt has begun?
И кто сказал, что охота началась?
And who calls the tune in the courtroom?
И кто задает тон в зале суда?
And who beats the funeral drum?
И кто бьет в погребальный барабан?
The memories of a man in his old age
Воспоминания старика,
Are the deeds of a man in his prime.
Это поступки мужчины в расцвете сил.
You shuffle in the gloom of the sickroom
Ты шаркаешь в полумраке палаты,
And talk to yourself as you die.
И разговариваешь сама с собой, умирая.





Writer(s): GEORGE ROGER WATERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.