Pink Floyd - Keep Talking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Keep Talking




"For millions of years mankind lived just like the animals
Миллионы лет человечество жило как животные
Then something happened which unleashed the power of our imagination
Затем случилось то, что освободило силу нашего воображения
We learned to talk"
Мы научились говорить
There's a silence surrounding me
Тишина окружает меня
I can't seem to think straight
Я не могу мыслить прямо
I'll sit in the corner
Я сижу в углу
And no one can bother me
Никто не может побеспокоить меня
I think I should speak now (Why won't you talk to me)
Я думаю, сейчас я заговорю (Почему ты не говоришь со мной?)
I can't seem to speak now (You never talk to me)
Я не могу говорить сейчас (Ты никогда не говоришь со мной)
My words won't come out right (What are you thinking)
Мои слова не получаются чем ты думаешь?)
I feel like I'm drowning (What are you feeling)
Я чувствую, будто тону (Что же ты чувствуешь?)
I'm feeling weak now (Why won't you talk to me)
Я чувствую себя уставшим (Почему ты не хочешь поговорить со мной?)
But I can't show my weakness (You never talk to me)
Но я не могу показать своей усталости (Ты никогда не говоришь со мной)
I sometimes wonder (What are you thinking)
Я иногда представляю чем ты думаешь?)
Where do we go from here (What are you feeling)
Куда мы пойдем отсюда (Что же ты чувствуешь?)
"It doesn't have to be like this
Куда мы пойдем отсюда?
All we need to do is make sure we keep talking"
Всё, что нам нужно сделать - убедиться, что мы продолжаем говорить.
(Why won't you talk to me) I feel like I'm drowning
(Почему ты не хочешь поговорить со мной?) Я чувствую, будто тону
(You never talk to me) You know I can't breathe now
(Ты никогда не говоришь со мной) Ты знаешь, сейчас я не могу дышать
(What are you thinking) We're going nowhere
чем ты думаешь?) Мы идем в никуда
(What are you feeling) We're going nowhere
(Что ты чувствуешь?) Мы идем в никуда
(Why won't you talk to me)
Почему ты не хочешь поговорить со мной?
(You never talk to me)
Ты никогда не говоришь со мной
(What are you thinking)
О чем ты думаешь?
(Where do we go from here)
Что же ты чувствуешь?
"It doesn't have to be like this
Куда мы пойдем отсюда?
All we need to do is make sure we keep talking"
Всё, что нам нужно сделать - убедиться, что мы продолжаем говорить.





Writer(s): WRIGHT, GILMOUR, SAMSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.