Paroles et traduction Pink Floyd - Keep Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Talking
Продолжай говорить
For
millions
of
years
mankind
lived
just
like
the
animals
Миллионы
лет
человечество
жило
подобно
животным
Then
something
happened
which
unleashed
the
power
of
our
imagination
Потом
что-то
случилось,
что
высвободило
силу
нашего
воображения
We
learned
to
talk
Мы
научились
говорить
There's
a
silence
surrounding
me
Меня
окружает
тишина
I
can't
seem
to
think
straight
Я
никак
не
могу
собраться
с
мыслями
I'll
sit
in
the
corner
Я
сяду
в
углу
And
no
one
can
bother
me
И
никто
не
сможет
меня
побеспокоить
I
think
I
should
speak
now
(why
won't
you
talk
to
me?)
Мне
кажется,
мне
следует
сейчас
заговорить
(почему
ты
не
говоришь
со
мной?)
I
can't
seem
to
speak
now
(you
never
talk
to
me)
Я
никак
не
могу
сейчас
заговорить
(ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь)
My
words
won't
come
out
right
(what
are
you
thinking?)
Мои
слова
не
складываются
как
надо
(о
чем
ты
думаешь?)
I
feel
like
I'm
drowning
(what
are
you
feeling?)
Я
чувствую,
что
тону
(что
ты
чувствуешь?)
I'm
feeling
weak
now
(why
won't
you
talk
to
me?)
Я
чувствую
себя
слабым
(почему
ты
не
говоришь
со
мной?)
But
I
can't
show
my
weakness
(you
never
talk
to
me)
Но
я
не
могу
показать
свою
слабость
(ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь)
I
sometimes
wonder
(what
are
you
thinking?)
Я
иногда
задаюсь
вопросом
(о
чем
ты
думаешь?)
Where
do
we
go
from
here?
(What
are
you
feeling?)
Что
нам
делать
дальше?
(Что
ты
чувствуешь?)
It
doesn't
have
to
be
like
this
Так
не
должно
быть
All
we
need
to
do
is
make
sure
we
keep
talking
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
продолжать
говорить
(Why
won't
you
talk
to
me?)
(Почему
ты
не
говоришь
со
мной?)
I
feel
like
I'm
drowning
(you
never
talk
to
me)
Я
чувствую,
будто
тону
(ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь)
You
know
I
can't
breathe
now
(what
are
you
thinking?)
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
дышать
(о
чем
ты
думаешь?)
We're
going
nowhere
(what
are
you
feeling?)
Мы
никуда
не
идем
(что
ты
чувствуешь?)
We're
going
nowhere
(why
won't
you
talk
to
me?)
Мы
никуда
не
идем
(почему
ты
не
говоришь
со
мной?)
(You
never
talk
to
me)
(Ты
никогда
со
мной
не
разговариваешь)
(What
are
you
thinking?)
(О
чем
ты
думаешь?)
(Where
do
we
go
from
here?)
(Что
нам
делать
дальше?)
It
doesn't
have
to
be
like
this
Так
не
должно
быть
All
we
need
to
do
is
make
sure
we
keep
talking
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
продолжать
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jon Gilmour, Richard Wright, Polly Annie Samson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.