Pink Floyd - Money - Live at Wembley 1974 - 2023 Master - traduction des paroles en allemand




Money - Live at Wembley 1974 - 2023 Master
Money - Live in Wembley 1974 - 2023 Master
Money, get away
Geld, hau ab
You get a good job with more pay and you're okay
Krieg 'nen guten Job mit mehr Gehalt, dann bist du okay, Süße
Money, it's a gas
Geld, es ist ein Knaller
Grab that cash with both hands and make a stash
Schnapp dir das Geld mit beiden Händen und mach 'nen Stapel
New car, caviar, four-star daydream
Neues Auto, Kaviar, Vier-Sterne-Tagtraum
Think I'll buy me a football team
Ich glaub, ich kauf mir eine Fußballmannschaft
Money, get back
Geld, komm zurück
I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack
Mir geht's gut, Jack, lass deine Finger von meinem Stapel
Money, it's a hit
Geld, es ist ein Hit
Ah, don't give me that do-goody-good bullshit
Ach, komm mir nicht mit diesem Gutmenschen-Scheißdreck
I'm in the high-fidelity first class travelling set
Ich bin in der High-Fidelity-First-Class-Reisegruppe
And I think I need a Lear jet
Und ich denke, ich brauche einen Learjet
Money, it's a crime
Geld, es ist ein Verbrechen
Share it fairly, but don't take a slice of my pie
Teil es fair, aber nimm dir kein Stück von meinem Kuchen
Money, so they say
Geld, so sagt man
Is the root of all evil today
Ist die Wurzel allen Übels heute
But if you ask for a rise, it's no surprise
Aber wenn du nach einer Gehaltserhöhung fragst, ist es keine Überraschung
That they're giving none away
Dass sie nichts abgeben
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, away, away
Weg, weg, weg
Away, ooh
Weg, ooh
- Yeah (chuckles) I was in the right
- Ja (kichert), ich hatte Recht
- Yes, absolutely in the right
- Ja, absolut im Recht
- I certainly was in the right!
- Ich war sicherlich im Recht!
- Yeah, I was definitely in the right
- Ja, ich war definitiv im Recht
That geezer was cruising for a bruising
Dieser Kerl hat nach Ärger gesucht
- Yeah
- Ja
- Why does anyone do anything?
- Warum tut irgendjemand irgendetwas?
- I don't know
- Ich weiß es nicht





Writer(s): George Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.