Pink Floyd - Mudmen (2016 Remix) - traduction des paroles en russe

Mudmen (2016 Remix) - Pink Floydtraduction en russe




Mudmen (2016 Remix)
Грязники (Ремикс 2016)
The memories of a man in his old age
Воспоминания старика
Are the deeds of a man in his prime
Это поступки мужчины в его расцвете
You shuffle in gloom of the sickroom
Ты бродишь в мраке больничной палаты
And talk to yourself as you die.
И разговариваешь с собой, умирая.
Life is a short, warm moment
Жизнь - короткий теплый момент
And death is a long cold rest
А смерть - долгий холодный отдых
You get your chance to try in the twinkling of an eye:
Ты получаешь шанс попробовать в мгновение ока:
Eighty years, with luck, or even less.
Восемьдесят лет, если повезет, или даже меньше.
So all aboard for the American tour
Так что все на борт на Американское турне
And maybe you'll make it to the top
И, возможно, ты доберешься до вершины
And mind how you go, and I can tell you, 'cause I know
Но будь осторожен, я могу сказать тебе, потому что я знаю
You may find it hard to get off.
Тебе может быть трудно слезть.
You are the angel of death
Ты - ангел смерти
And I am the dead man's son
И я - сын умершего
And he was buried like a mole in a fox hole
И он был похоронен, как крот в лисьей норе
And everyone is still in the run.
И все еще в бегах.
And who is the master of fox hounds?
И кто же владелец гончих?
And who says the hunt has begun?
И кто заявляет, что началась охота?
And who calls the tune in the courtroom?
И кто задает тон в суде?
And who beats the funeral drum?
И кто бьет в погребальный барабан?
The memories of a man in his old age
Воспоминания старика
Are the deeds of a man in his prime
Это поступки мужчины в его расцвете
You shuffle in gloom in the sickroom
Ты бродишь в мраке больничной палаты
And talk to yourself till you die.
И разговариваешь с собой, пока не умрешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.