Paroles et traduction Pink Floyd - On the Turning Away - 2019 Remix - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Turning Away - 2019 Remix - Edit
Отворачиваясь - Ремикс 2019 - Сокращенная версия
On
the
turning
away
Отворачиваясь,
From
the
pale
and
downtrodden
От
бледных
и
угнетенных,
And
the
words
they
say
И
от
слов,
что
они
говорят,
Which
we
won′t
understand
Которых
мы
не
поймем,
Don't
accept
that
what′s
happening
Не
принимай,
что
происходящее
Is
just
a
case
of
others'
suffering
Всего
лишь
чьи-то
страдания,
Or
you'll
find
that
you′re
joining
in
Или
ты
обнаружишь,
что
присоединяешься
The
turning
away
К
отворачивающимся.
It′s
a
sin
that
somehow
Это
грех,
что
каким-то
образом
Light
is
changing
to
shadow
Свет
превращается
в
тень,
And
casting
its
shroud
И
набрасывает
свой
покров
Over
all
we
have
known
На
всё,
что
нам
знакомо.
Unaware
how
the
ranks
have
grown
Не
замечая,
как
выросли
ряды,
Driven
on
by
a
heart
of
stone
Ведомые
каменным
сердцем,
We
could
find
that
we're
all
alone
Мы
можем
обнаружить,
что
мы
совсем
одни
In
the
dream
of
the
proud
В
мечте
гордецов.
On
the
wings
of
the
night
На
крыльях
ночи,
As
the
daytime
is
stirring
Когда
день
начинает
пробуждаться,
Where
the
speechless
unite
in
a
silent
accord
Где
безмолвные
объединяются
в
беззвучном
согласии,
Using
words,
you
will
find,
are
strange
Используя
слова,
ты
поймешь,
какие
они
странные,
Mesmerised
as
they
light
the
flame
Загипнотизированные,
как
они
зажигают
пламя,
Feel
the
new
wind
of
change
Почувствуй
новый
ветер
перемен
On
the
wings
of
the
night
На
крыльях
ночи.
No
more
turning
away
Больше
никакого
отворачивания
From
the
weak
and
the
weary
От
слабых
и
усталых,
No
more
turning
away
Больше
никакого
отворачивания
From
the
coldness
inside
От
холода
внутри.
Just
a
world
that
we
all
must
share
Просто
мир,
который
мы
все
должны
делить,
It′s
not
enough
just
to
stand
and
stare
Недостаточно
просто
стоять
и
смотреть,
Is
it
only
a
dream
that
there'll
be
Это
всего
лишь
мечта,
что
больше
не
будет
No
more
turning
away?
Никакого
отворачивания?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jon Gilmour, Anthony Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.