Pink Floyd - Shine On You Crazy Diamond (Pts. 1-5, 7) [Live] - traduction des paroles en russe




Remember when you were young you shone like the sun
Помнишь, когда ты был молод, ты сиял, словно солнце.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky
Теперь в твоих глазах выражение, похожее на чёрные дыры в космосе.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
You were caught in the cross-fire of childhood and stardom
Ты попал в перекрёстный огонь между славой и детской мечтой,
Blown on the steel breeze
Гонимый лёгким стальным ветерком.
Come on you target for faraway laughter
Давай, ты нацелился на далекий смех
Come on you stranger
Появись, скиталец,
You legend, you martyr, and shine
Легенда, страдалец, и засияй!
You reached for the secret too soon
Слишком быстро ты дотянулся до тайны,
You cried for the moon
Ты желал невозможного.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
Threatened by shadows at night and exposed in the light
Запуганный ночными тенями и выставленный на яркий свет.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
Well you wore out your welcome with random precision
Ты был несносен в точности случайного отбора,
Rode on the steel breeze
Роден на стальном ветру
Come on you raver, you seer of visions
Давай, ты, бред, провидец видений
Come on you painter
Появись, художник,
You piper, you prisoner, and shine
Узник, горнист, и засияй!
Nobody knows where you are, how near or how far
Никто не знает, где ты, как далеко или близко.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
Pile on many more layers and I'll be joining you there
Укрылся под грудой слоёв, но я к тебе присоединюсь.
Shine on you crazy diamond
Сияй, ты сумасшедший бриллиант
And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph
И мы согреемся в тени вчерашнего триумфа
And sail on the steel breeze
И поплывём под стальным ветром.
Come on you boy-child, you winner and loser
Давай, дитя, победитель и побеждённый,
Come on you miner for truth and delusion, and shine
Давай, искатель правды и заблуждений, сияй!





Writer(s): Wright, Gilmour, Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.