Pink Floyd - Take It Back (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Take It Back (edit)




Take It Back (edit)
Вернуть обратно (редакция)
Her love rains down on me easy as the breeze
Её любовь обрушивается на меня легко, как бриз
I listen to her breathing, it sounds like the waves on the sea
Я слушаю её дыхание, оно похоже на звук волн в море
I was thinking all about her, burning with rage and desire
Я думал только о ней, горя от ярости и желания
We were spinning into darkness; the earth was on fire
Мы кружились во тьме; земля была в огне
She could take it back, she might take it back someday
Она может забрать это обратно, она может забрать это обратно когда-нибудь
So I spied on her, I lied to her, I made promises I cannot keep
Так что я подглядывал за ней, я лгал ей, давал обещания, которых не могу сдержать
Then I hear her laughter rising, rising from the deep
Затем я слышу её смех, взлетающий, взлетающий из глубины
And I make her prove her love for me, I take all that I can take
И я заставляю её доказать свою любовь ко мне, я беру все, что могу взять
And I push her to the limit to see if she will break
И я довожу её до предела, чтобы узнать, сломается ли она
She might take it back, she could take it back some day
Она может забрать это обратно, она может забрать это обратно когда-нибудь
[Ring a ring o' roses,]
[Колечко-колечко роз,]
[A pocket full of posies,]
[Полный карман цветов,]
[Atishoo, atishoo,]
[Апчхи, апчхи,]
[We all fall down...]
[Все мы падаем...]
Now I have seen the warnings, screaming from all sides
Теперь я видел предупреждения, кричащие со всех сторон
It's easy to ignore them and God knows I've tried
Их легко игнорировать, и бог знает, я пытался
All of this temptation, it turned my faith to lies
Все эти искушения, они превратили мою веру в ложь
Until I couldn't see the danger or hear the rising tide
Пока я не мог видеть опасность или слышать нарастающий прилив
She can take it back, she will take it back some day
Она может забрать это обратно, она заберет это обратно когда-нибудь
She can take it back, she will take it back some day
Она может забрать это обратно, она заберет это обратно когда-нибудь
She will take it back, she will take it back some day
Она заберет это обратно, она заберет это обратно когда-нибудь





Writer(s): ROBERT ALAN EZRIN, NICK LAIRD CLOWES, POLLY ANNIE SAMSON, DAVID JON GILMOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.