Pink Floyd - Time (Edit) [2011 Remastered Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Time (Edit) [2011 Remastered Version]




Time (Edit) [2011 Remastered Version]
Время (Edit) [2011 Remastered Version] - Время (Редакция) [2011 Ремастированная версия]
Ticking away the moments that make up a dull day
Отсчитывая мгновения, что составляют серый день,
You fritter and waste the hours in an offhand way
Ты тратишь попусту часы, как будто невзначай.
Kicking around on a piece of ground in your home town
Слоняешься без дела на земле в родном краю,
Waiting for someone or something to show you the way
Ждешь, пока кто-то или что-то укажет тебе путь.
Tired of lying in the sunshine
Устал валяться на солнце,
Staying home to watch the rain
Остаешься дома, наблюдая за дождем.
You are young and life is long
Ты молода, и жизнь длинна,
And there is time to kill today
И есть время, которое можно сегодня убить.
And then one day you find
А потом однажды ты обнаруживаешь,
Ten years have got behind you
Что десять лет прошли без следа.
No one told you when to run
Никто не сказал тебе, когда бежать,
You missed the starting gun
Ты пропустила стартовый выстрел.
And you run and you run to catch up with the sun, but it′s sinking
И ты бежишь, бежишь, чтобы догнать солнце, но оно садится,
Racing around to come up behind you again
Мчится по кругу, чтобы снова оказаться позади тебя.
The sun is the same in a relative way but you're older
Солнце то же самое, в относительном смысле, но ты старше,
Shorter of breath and one day closer to death
Твое дыхание короче, и ты на день ближе к смерти.
Every year is getting shorter
Каждый год становится короче,
Never seem to find the time
Никак не можешь найти время.
Plans that either come to naught
Планы, которые либо ни к чему не приводят,
Or half a page of scribbled lines
Либо остаются полустраницей исписанных строк.
Hanging on in quiet desperation is the English way
Держаться из последних сил в тихом отчаянии это по-английски.
The time is gone, the song is over
Время ушло, песня спета,
Thought I′d something more to say
Думал, что мне есть еще что сказать.
Home, home again
Домой, снова домой,
I like to be here, when I can
Мне нравится быть здесь, когда я могу.
And when I come home cold and tired
И когда я прихожу домой, продрогший и усталый,
It's good to warm my bones beside the fire
Приятно погреть кости у огня.
Far away, across the field
Далеко, по ту сторону поля,
The tolling of the iron bell
Раздается звон железного колокола,
Calls the faithful to their knees
Призывая верующих преклонить колени,
To hear the softly spoken magic spells
Чтобы услышать тихо произнесенные волшебные заклинания.





Writer(s): Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.