Pink Floyd - Us and Them - Live at Wembley 1974 - 2023 Master - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Us and Them - Live at Wembley 1974 - 2023 Master




Us and Them - Live at Wembley 1974 - 2023 Master
Мы и Они - Живое выступление на Уэмбли 1974 - Мастеринг 2023
Us (us, us, us, us)
Мы (мы, мы, мы, мы)
And them (them, them, them, them)
И они (они, они, они, они)
And after all we're only ordinary men
И в конце концов, дорогая, мы всего лишь обычные мужчины
Me (me, me, me, me, me, me)
Я (я, я, я, я, я, я)
And you (you, you, you, you, you, you)
И ты (ты, ты, ты, ты, ты, ты)
God only knows
Одному Богу известно,
It's not what we would choose to do
Это не то, что мы бы выбрали, милая
Forward he cried from the rear
Вперед! кричал он с тыла,
And the front rank died
А передние ряды погибали.
The general sat and the lines on the map
Генерал сидел, а линии на карте
Moved from side to side
Двигались из стороны в сторону.
Black (black, black, black, black, black, black)
Черный (черный, черный, черный, черный, черный, черный)
And blue (blue, blue, blue, blue, blue, blue)
И синий (синий, синий, синий, синий, синий, синий)
And who knows which is which and who is who
И кто знает, что есть что, и кто есть кто, родная?
Up (up, up, up, up, up, up)
Вверх (вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх)
And down (down, down, down, down, down, down)
И вниз (вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз)
And in the end, it's only 'round and 'round ('round, 'round, 'round, 'round, 'round)
И в конце концов, это только по кругу (по кругу, по кругу, по кругу, по кругу, по кругу)
"Haven't you heard, it's a battle of words?"
"Разве ты не слышала, это битва слов?"
The poster bearer cried
Кричал разносчик плакатов.
"Listen son", said the man with the gun
"Слушай, сынок", - сказал человек с ружьем,
There's room for you inside
"Для тебя найдется место внутри."
Down (down, down, down, down, down, down)
Вниз (вниз, вниз, вниз, вниз, вниз, вниз)
And out (out, out, out, out, out, out)
И вон (вон, вон, вон, вон, вон, вон)
It can't be helped that there's a lot of it about
Ничего не поделаешь, этого много вокруг, дорогая.
With (with, with, with, with, with, with)
С (с, с, с, с, с, с)
Without
Без
And who'll deny it's what the fighting's all about?
И кто будет отрицать, что это то, из-за чего вся борьба?
Out of the way, it's a busy day
С дороги, сегодня напряженный день,
I've got things on my mind
У меня много дел,
For the want of the price of tea and a slice
Из-за отсутствия денег на чашку чая и кусок пирога
The old man died
Старик умер.





Writer(s): Richard William Wright, George Roger Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.