Pink Floyd - Us And Them - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Floyd - Us And Them - Live




Us And Them - Live
Мы и они - Концертная запись
Us and them
Мы и они
And after all, we're only ordinary men
И в конце концов, мы всего лишь обычные мужчины
Me and you
Я и ты, дорогая
God only knows, it's not what we would choose to do
Один Бог знает, это не то, что мы бы выбрали
Forward he cried from the rear
Вперед! - кричал он с тыла
And the front rank died
А передовой отряд умирал
The General sat, and the lines on the map
Генерал сидел, и линии на карте
Moved from side to side
Двигались из стороны в сторону
Black and blue
Черное и синее
And who knows which is which and who is who
И кто знает, что есть что, и кто есть кто
Up and down
Вверх и вниз
And in the end, it's only round and round and round
И в конце концов, это всего лишь круговорот
Haven't you heard it's a battle of words
Разве ты не слышала, это битва слов
The poster bearer cried
Кричал разносчик плакатов
Listen son, said the man with the gun
Слушай, сынок, - сказал человек с ружьем,
There's room for you inside
Есть место и для тебя внутри
(They're maybe gonna kill ya.
(Они, возможно, собираются тебя убить.
So like, if you give 'em a quick, short, sharp, shock, they don't do it again.
Так что, типа, если ты дашь им быстрый, короткий, резкий шок, они больше этого не сделают.
Dig it? I mean he get off light, come to think.
Понимаешь? Я имею в виду, что он легко отделался, если подумать.
Of rationalising it, once.
Рационализируя это однажды.
It's only a difference, but why go and ruin it?
Это всего лишь разница, но зачем все портить?
I mean good manners don't cost nothing, do they, eh?)
Я имею в виду, хорошие манеры ничего не стоят, не так ли?)
Down and out
Опустившийся
It can't be helped, but there's a lot of it about
С этим ничего не поделаешь, но такого много вокруг
With, without
С, без
And who'll deny it's what the fighting's all about
И кто станет отрицать, что это то, из-за чего вся эта борьба
Out of the way, it's a busy day
С дороги, сегодня дел по горло
I've got things on my mind
У меня есть дела поважнее
For want of the price of tea and a slice
Из-за отсутствия денег на чашку чая и кусочек хлеба
The old man died
Старик умер





Writer(s): Richard Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.