Paroles et traduction Pink Floyd - Us And Them - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us And Them - Live
Мы и они - Концертная запись
And
after
all,
we're
only
ordinary
men
И
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
обычные
мужчины
Me
and
you
Я
и
ты,
дорогая
God
only
knows,
it's
not
what
we
would
choose
to
do
Один
Бог
знает,
это
не
то,
что
мы
бы
выбрали
Forward
he
cried
from
the
rear
Вперед!
- кричал
он
с
тыла
And
the
front
rank
died
А
передовой
отряд
умирал
The
General
sat,
and
the
lines
on
the
map
Генерал
сидел,
и
линии
на
карте
Moved
from
side
to
side
Двигались
из
стороны
в
сторону
Black
and
blue
Черное
и
синее
And
who
knows
which
is
which
and
who
is
who
И
кто
знает,
что
есть
что,
и
кто
есть
кто
And
in
the
end,
it's
only
round
and
round
and
round
И
в
конце
концов,
это
всего
лишь
круговорот
Haven't
you
heard
it's
a
battle
of
words
Разве
ты
не
слышала,
это
битва
слов
The
poster
bearer
cried
Кричал
разносчик
плакатов
Listen
son,
said
the
man
with
the
gun
Слушай,
сынок,
- сказал
человек
с
ружьем,
There's
room
for
you
inside
Есть
место
и
для
тебя
внутри
(They're
maybe
gonna
kill
ya.
(Они,
возможно,
собираются
тебя
убить.
So
like,
if
you
give
'em
a
quick,
short,
sharp,
shock,
they
don't
do
it
again.
Так
что,
типа,
если
ты
дашь
им
быстрый,
короткий,
резкий
шок,
они
больше
этого
не
сделают.
Dig
it?
I
mean
he
get
off
light,
come
to
think.
Понимаешь?
Я
имею
в
виду,
что
он
легко
отделался,
если
подумать.
Of
rationalising
it,
once.
Рационализируя
это
однажды.
It's
only
a
difference,
but
why
go
and
ruin
it?
Это
всего
лишь
разница,
но
зачем
все
портить?
I
mean
good
manners
don't
cost
nothing,
do
they,
eh?)
Я
имею
в
виду,
хорошие
манеры
ничего
не
стоят,
не
так
ли?)
Down
and
out
Опустившийся
It
can't
be
helped,
but
there's
a
lot
of
it
about
С
этим
ничего
не
поделаешь,
но
такого
много
вокруг
And
who'll
deny
it's
what
the
fighting's
all
about
И
кто
станет
отрицать,
что
это
то,
из-за
чего
вся
эта
борьба
Out
of
the
way,
it's
a
busy
day
С
дороги,
сегодня
дел
по
горло
I've
got
things
on
my
mind
У
меня
есть
дела
поважнее
For
want
of
the
price
of
tea
and
a
slice
Из-за
отсутствия
денег
на
чашку
чая
и
кусочек
хлеба
The
old
man
died
Старик
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.