Paroles et traduction Pink Floyd - Your Possible Pasts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Possible Pasts
Ваши возможные прошлые
They
flutter
behind
you,
your
possible
pasts
Они
мерцают
за
тобой,
твои
возможные
прошлые,
Some
brighteyed
and
crazy,
some
frightened
and
lost
Некоторые
с
ясными
глазами
и
безумными,
некоторые
испуганные
и
потерянные,
A
warning
to
anyone
still
in
command
Это
предупреждение
для
тех,
кто
все
еще
во
главе
Of
their
possible
future,
to
take
care
Своего
возможного
будущего,
чтобы
быть
осторожными.
In
derelict
sidings
the
poppies
entwine
На
заброшенных
боковых
путях
маки
переплетаются
With
cattle
trucks
lying
in
wait
for
the
next
time
С
грузовиками
для
скота,
ожидающими
следующего
раза.
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be?
Ты
помнишь
меня?
Какими
мы
были?
Do
you
think
we
should
be
closer?
Ты
думаешь,
нам
стоит
быть
ближе?
She
stood
in
the
doorway,
the
ghost
of
a
smile
Она
стояла
в
дверях,
призрак
улыбки
Haunting
her
face
like
a
cheap
hotel
sign
Преследующей
ее
лицо,
как
дешевый
знак
отеля,
Her
cold
eyes
imploring
the
men
in
their
macs
Ее
холодные
глаза
умоляют
мужчин
в
своих
плащах
For
the
gold
in
their
bags
or
the
knives
in
their
backs
О
золоте
в
их
сумках
или
ножах
в
их
спинах.
Stepping
up
boldly
one
put
out
his
hand
Смело
шагнув
вперед,
один
протянул
свою
руку,
He
said,
"I
was
just
a
child
then,
now
I'm
only
a
man."
Он
сказал:
"Я
был
только
ребенком
тогда,
а
теперь
я
только
человек."
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be?
Ты
помнишь
меня?
Какими
мы
были?
Do
you
think
we
should
be
closer?
Ты
думаешь,
нам
стоит
быть
ближе?
By
the
cold
and
religious
we
were
taken
in
hand
Мы
были
взяты
под
контроль
холодными
и
религиозными,
Shown
how
to
feel
good
and
told
to
feel
bad
Нам
показали,
как
чувствовать
себя
хорошо
и
сказали,
что
мы
должны
чувствовать
себя
плохо.
Strung
out
behind
us
the
banners
and
flags
Растянутые
за
нами
баннеры
и
флаги
Of
our
possible
pasts
lie
in
tatters
and
rags
Нашего
возможного
прошлого
лежат
в
клочья
и
тряпье.
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be?
Ты
помнишь
меня?
Какими
мы
были?
Do
you
think
we
should
be
closer?
Ты
думаешь,
нам
стоит
быть
ближе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER WATERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.