Pink Guy - Goofy's Trial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Guy - Goofy's Trial




Will the suspect please take the stand?
Подозреваемый, пожалуйста, ответьте?
Mr. Goofy, is it?
Мистер тупица, не так ли?
"A hyuh, yuh!"
"А-А-А, да!"
Mr. Goofy, you are here today being charged with mass homicide--
Мистер Гуфи, вы здесь сегодня по обвинению в массовом убийстве...
"A-yuh!"
"А-ю!"
And you lawyer is here, present? Am I correct?
А вы, адвокат, здесь, здесь? я прав?
Yes, I'm his lawyer, Joe Rosenberg, I'll be representing him here today in court
Да, я его адвокат, Джо Розенберг, сегодня я буду представлять его в суде.
Now from what I see here there is strong evidence supporting the mass shooting, it looks like here, you were caught in broad daylight on CCTV (of course) holding an AR-7
Теперь из того, что я вижу здесь, есть веские доказательства, поддерживающие массовую стрельбу, похоже, что здесь вы были пойманы средь бела дня на камерах наблюдения (конечно), держа AR-7.
"Eyup!"
"Эй!"
So you're admitting that the man in this footage is you, correct?
Значит, ты признаешь, что человек на этой пленке-это ты, правильно?
"Huh huh, yuh!"
"Ха-ха, ха-ха!"
So you do admit that this very same footage, right here, from the very same CCTV of you massacring a public Elementary School is you as well?
Итак, ты признаешь, что это та же самая запись, прямо здесь, с того же самого камеры, где ты убиваешь начальную школу, ты тоже?
"A-hyuh hyuh hyuh gorsh!"
"А-хе-хе-хе-хе-хе-хе!"
Is that a yes?
Это "да"?
"A-hyuh hyuh!"
"А-хе-хе-хе!"
Can I get a yes, Mr. Goofy?
Могу я получить "да", мистер тупица?
I object, my client has done nothing wrong
Я возражаю, мой клиент не сделал ничего плохого.
He killed 27 children and crippled 5!
Он убил 27 детей и искалечил 5!
He's clinically insane, Your Honor, he's crazy!
Он сошел с ума, ваша честь, он сошел с ума!
Mr. Goofy, this is not a laughing matter
Мистер Гуфи, это не вопрос смеха.
I told you, he's insane. His wife miscarried
Я говорил тебе, он сошел с ума, у его жены случился выкидыш.
Mr. Goofy, what do you have to say for yourself?
Мистер Гуфи, что вы можете сказать в свое оправдание?
"A-hee hyuh guilty!"
"А-хе-хе-хе, виновен!"
Your Honor, my client would like to plead Insanity
Ваша честь, мой клиент хотел бы умолять о безумии.
"A-hyuh hyuh nope!"
"А-хе-хе-хе-хе!"
Wait-wait hold on, Mr. Goofy you are saying that you were conscious?
Подожди-подожди, подожди, Мистер тупица, вы говорите, что были в сознании?
"Hyuh!"
"Ха-ха!"
You were conscious and aware of your actions, is that correct?
Ты осознал и осознал свои поступки, это правильно?
"Hah hah, eyup!"
"Ха-ха-ха, Эй!"
Goofy! Goofy what are you, what the fuck are you doing?
Тупица! тупица, что ты, какого черта ты делаешь?
"Hyuh hyuh, gorsh I did it!"
"Хе-хе-хе, горш, я сделал это!"
Mr. Rosenberg, looks like your client has decided to come clean...
Мистер Розенберг, похоже, ваш клиент решил признаться...
Holy fucking shit. Your Honor, I would like to call for a Recess I would like to talk to my client in private
Черт возьми, Ваша честь, я хотел бы попросить перерыв, я хотел бы поговорить с моим клиентом наедине.
(Sigh) Fine. You have five minutes
(Вздох) отлично. у тебя есть пять минут.
Thank you, Your Honor
Спасибо, Ваша честь.
You have five minutes
У тебя есть пять минут.
Thank you, Your Honor
Спасибо, Ваша честь.
Goofy, Goofy get the fuck over here!
Идиот, идиот, иди нахуй сюда!
"E-Hyuh hyah hah I did it!"
"И-хе-хе-ха-ха, я сделал это!"
Goofy, come here, Goofy Goofy, come here, listen to me. Alright, Goofy, Goofy, you're on thin ice right now. You're on thin ice buddy, come on. Shape up
Идиот, иди сюда, идиот, иди сюда, послушай меня, ладно, идиот, идиот, ты сейчас на тонком льду, ты на тонком льду, приятель, давай.
"I did it!"
сделал это!"
Yeah, yeah I know you did it, yeah, we all know you fuckin' did it, okay? But we can get you off! We can get you off
Да, да, я знаю, что ты сделал это, да, мы все знаем, что ты, блядь, сделал это, хорошо? но мы можем вытащить тебя! мы можем вытащить тебя!
"E-hyah I'm a murderer!"
"И-Ха, я убийца!"
We all know you're guilty. Look, Goofy, I'm Mickey's best lawyer, okay? He wanted me on this case because he cares about you
Мы все знаем, что ты виновна, Слушай, тупица, я лучший адвокат Микки, ладно? он хотел, чтобы я занялась этим делом, потому что он заботится о тебе.
"I'll fuckin' do it again!"
"Я, блядь, сделаю это снова!"
Okay, Goofy, do you want to go to jail?
Ладно, тупица, ты хочешь попасть в тюрьму?
"Nope!"
"Нет!"
Do you want to go to a psychiatric ward?
Ты хочешь пойти в психушку?
"Nope!"
"Нет!"
No? Then you say that you're not guilty. You didn't do it
Нет? тогда ты говоришь, что не виновен. ты не делал этого.
"But I did!"
"Но я сделал!"
Yeah, I know you fuckin' did it but just say that you didn't!
Да, я знаю, ты, блядь, это сделал, но просто скажи, что это не так!
"A-hyuh hyuh g-gorsh!"
"А-хе-хе-хе-г-горш!"
Okay Goofy, you gotta take this seriously. You killed 27 children, okay and we all know that, we all know that but I can get you out of this! Do you know how much money Mickey put on the line for this? Do you know how much money he's paying? He's doing this just for you, because he cares about you! If not for me, do this for Mickey!
Ладно, тупица, ты должен отнестись к этому серьезно, ты убил 27 детей, хорошо, и мы все это знаем, мы все это знаем, но я могу вытащить тебя из этого, ты знаешь, сколько денег Микки поставил на карту за это, ты знаешь, сколько денег он платит, он делает это только для тебя, потому что он заботится о тебе, если не для меня, сделай это для Микки!
"Mmokay!"
"Ммокай!"
I don't care about losing the case, just do it for Mickey!
Меня не волнует проигрыш дела, Просто сделай это ради Микки!
"Hah hah okay!"
"Ха-ха-ха, хорошо!"
Goofy!
Тупица!
"Hah hah, MURDER!"
"ХА-ХА-ХА, убийство!"
Goofy, shut the fuck up! Why?
Тупица, заткнись нахуй! почему?
"Hah hiay hah, I love murder"
"Ха-хиай-ха, я люблю убийство".
"The demons told me to!"
"Демоны сказали мне!"
Goofy, fuck! Shut the fuck up! Goofy!
Тупица, блядь! Заткнись, блядь!тупица!
Guilty
Виновные
"Dying children"
"умирающие дети".





Writer(s): JOJI KUSUNOKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.