Paroles et traduction Pink Guy - I Will Get a Vasectomy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Get a Vasectomy
Сделаю вазектомию
i
just
wanna
show
my
appreciation
to
how
much
i
love
kids
and
teens
between
the
ages
of
twelve
and
seventeen
Я
просто
хочу
выразить
свою
благодарность
и
сказать,
как
сильно
я
люблю
детей
и
подростков
от
двенадцати
до
семнадцати
лет,
милая.
are
kids
so
fucking
stupid
Почему
дети
такие
тупые?
did
their
parents
not
beat
them
hard
enough
Их
родители
недостаточно
сильно
их
били?
to
empathise
with
teens
сопереживать
подросткам,
cause
when
i
was
younger
i
was
stupid
too
потому
что,
когда
я
был
моложе,
я
тоже
был
глупым.
but
then
i
realised
Но
потом
я
понял,
that
i
was
never
this
stupud
что
я
никогда
не
был
*настолько*
глупым.
my
friends
were
never
this
stupid
Мои
друзья
никогда
не
были
*настолько*
глупыми.
y'all
are
just
dense
Вы
все
просто
тугодумы.
im
really
really
concerned
я
очень,
очень
обеспокоен.
i
wish
your
father
used
that
wooden
spoon
Жаль,
что
твой
отец
не
использовал
деревянную
ложку.
just
fucking
beat
them
already!
Просто
отлупите
их
уже!
i
was
just
being
ironic
man
hah
what
a
fucking
loser
do
yo-
Да
я
просто
иронизировал,
чувак,
ха,
какой
же
лох,
блин...
listen
kids
Слушайте,
детишки,
being
edgy
is
okay
быть
дерзким
— это
нормально,
but
the
same
ten
jokes
in
a
row
thats
not
okay
но
одни
и
те
же
десять
шуток
подряд
— это
ненормально.
is
that
all
you
can
come
up
with
это
всё,
что
вы
можете
придумать?
if
you're
gonna
be
racist
et
leasy
be
original
Если
уж
вы
собираетесь
быть
расистами,
то
хотя
бы
будьте
оригинальными.
please
were
dead
serious
Пожалуйста,
мы
абсолютно
серьёзны.
if
youre
under
seventeen
Если
вам
меньше
семнадцати,
please
dont
ever
talk
to
me
пожалуйста,
никогда
не
разговаривайте
со
мной.
you
think
this
is
part
of
the
act
but
pleasse
dont
come
near
me
Вы
думаете,
что
это
часть
моего
образа,
но,
пожалуйста,
не
приближайтесь
ко
мне.
hah
dude
get
a
load
of
this
guy
Ха,
чувак,
глянь
на
этого
типа,
hes
never
heard
of
irony
before
он
никогда
не
слышал
об
иронии.
wha
what
afucking
loser
dude
Какой
же
он
лох,
блин.
jimmy
its
past
your
bedtime
Джимми,
уже
поздно.
get
back
to
bed
Иди
спать.
i
was
just
being
ironic
Я
просто
иронизировал.
i
dont
care
Мне
всё
равно.
youre
being
a
piece
of
shit
Ты
ведёшь
себя
как
говнюк.
(spankings
and
crying)
(Шлепки
и
плач)
i
was
just
kidding
that
crying
was
ironic
Я
просто
шутил,
что
плач
— это
ирония.
i
wasnt
actually
crying
Я
на
самом
деле
не
плакал.
what
the
fuck
did
you
just
say?
Что
ты
только
что
сказал?
you
want
me
to
come
back
here?
Хочешь,
чтобы
я
вернулся?
nothing
daddy
Ничего,
папочка.
thats
what
i
fucking
thought
Вот
именно,
чёрт
возьми.
go
back
to
bed
its
9PM
Иди
спать,
уже
9 вечера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOJI KUSUNOKI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.