Paroles et traduction Pink Martini & The Von Trapps - Le premier bonheur du jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le premier bonheur du jour
Первое счастье дня
Palapampampam...
Палапампампам...
Le
premier
bonheur
du
jour
Первое
счастье
дня,
C'est
un
ruban
de
soleil
Это
солнечный
луч,
Qui
s'enroule
sur
ta
main
Что
обвивается
вокруг
твоей
руки
Et
caresse
mon
épaule
И
ласкает
мое
плечо.
C'est
le
souffle
de
la
mer
Это
дыхание
моря
Et
la
plage
qui
attend
И
пляж,
который
ждет,
C'est
l'oiseau
qui
a
chanté
(c'est
l'oiseau
qui
a
chanté)
Это
птица,
что
пела
(это
птица,
что
пела)
Sur
la
branche
du
figuier
На
ветке
инжира.
Palapampampam...
Палапампампам...
Le
premier
chagrin
du
jour
Первая
печаль
дня,
C'est
la
porte
qui
se
ferme
Это
дверь,
которая
закрывается,
La
voiture
qui
s'en
va
Машина,
что
уезжает,
Le
silence
qui
s'installe
Тишина,
что
наступает.
Mais
bien
vite
tu
reviens
Но
очень
скоро
ты
возвращаешься,
Et
ma
vie
reprend
son
cours
И
моя
жизнь
возобновляет
свой
бег,
Le
dernier
bonheur
du
jour
(le
dernier
bonheur
du
jour)
Последнее
счастье
дня
(последнее
счастье
дня),
C'est
la
lampe
qui
s'éteint
Это
лампа,
которая
гаснет.
Palapampampam...
Палапампампам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK GERALD, JEAN GASTON RENARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.