Pink Martini & The Von Trapps - Thunder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Martini & The Von Trapps - Thunder




Thunder
Гром
My steps are soft and slow
Мои шаги мягки и медленны,
Yet also they are strong
Но в то же время они сильны.
They leave the past behind
Они оставляют прошлое позади,
They right where they've been wrong
Они исправляют то, где ошибались.
My hands are stained
Мои руки запачканы,
Yet they will learn to break these chains
Но они научатся рвать эти цепи.
Heal the heart that bleeds
Исцелить кровоточащее сердце,
Fight until they're free
Бороться, пока не обретут свободу.
Even the mountains crumble
Даже горы рушатся,
Even the seas will dry
Даже моря высыхают.
Can you hear the thunder in the valley
Слышишь ли ты гром в долине?
Can you hear the whisper in the leaves
Слышишь ли ты шепот в листьях?
Sounds like fate, a daring doom on us holds
Звучит как судьба, дерзкий рок над нами навис,
Sounds like wishful warnings of old souls
Звучит как желанные предостережения древних душ,
Sounds like wishful warnings of old souls
Звучит как желанные предостережения древних душ.
I'm nearly breaking
Я почти сломлена
From this dream in which I range
Этим сном, в котором я блуждаю.
I have got a chance
У меня есть шанс,
I have got to change
Я должна измениться.
My hope in reality
Моя надежда на реальность
Comes flowing from my dreams
Вытекает из моих снов.
Those who can't chase clay
Те, кто не может гнаться за глиной,
You'll know what I mean
Ты поймешь, что я имею в виду.
Listen the wheels are turning
Слушай, колеса вращаются,
Where are these rockets burning
Где горят эти ракеты?
Can you hear the thunder in the valley
Слышишь ли ты гром в долине?
Can you hear the whisper in the leaves
Слышишь ли ты шепот в листьях?
Sounds like fate, a daring doom on us holds
Звучит как судьба, дерзкий рок над нами навис,
Sounds like wishful warnings of old souls
Звучит как желанные предостережения древних душ,
Sounds like wishful warnings of old souls
Звучит как желанные предостережения древних душ.





Writer(s): August Von Trapp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.