Pink Martini - Do You Hear What I Hear ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Martini - Do You Hear What I Hear ?




Said the night wind to the little lamb
Сказал ночной ветер маленькому ягненку
"Do you see what I see
- Ты видишь то, что вижу я?
Way up in the sky, little lamb
Высоко в небе, маленький ягненок.
Do you see what I see
Ты видишь то, что вижу я?
A star, a star, dancing in the night
Звезда, звезда, Танцующая в ночи
With a tail as big as a kite
С хвостом размером с воздушного змея.
With a tail as big as a kite"
С хвостом размером с воздушного змея.
Said the little lamb to the shepherd boy
Сказал ягненок пастушонку
"Do you hear what I hear
- Ты слышишь то, что слышу я?
Ringing through the sky, shepherd boy
Звон в небесах, пастушок.
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то, что слышу я
A song, a song high above the trees
-песню, песню высоко над деревьями?
With a voice as big as the sea
С голосом громадным, как море.
With a voice as big as the sea"
С голосом громадным, как море.
Said the shepherd boy to the mighty king
Сказал мальчик пастух могущественному королю
"Do you know what I know
- Ты знаешь то, что знаю я?
In your palace warm, mighty king
В твоем дворце тепло, могущественный король.
Do you know what I know
Ты знаешь то что знаю я
A child, a child shivers in the cold
Ребенок, ребенок дрожит от холода.
Let us bring him silver and gold
Давайте принесем ему серебро и золото.
Let us bring him silver and gold"
Давайте принесем ему серебро и золото".
Said the king to the people everywhere
Сказал король людям повсюду.
"Listen to what I say
- Послушай, что я скажу .
Pray for peace, people, everywhere
Молитесь о мире, люди, повсюду.
Listen to what I say
Послушай, что я скажу.
The child, the child sleeping in the night
Дитя, дитя, спящее в ночи,
He will bring us goodness and light
он принесет нам добро и свет.
He will bring us goodness and light"
Он принесет нам добро и свет".
Do you hear what I hear
Ты слышишь то что слышу я
Do you hear what I hear
Слышишь ли ты то что слышу я слышишь
Do you hear what I hear
Ли ты то что слышу я





Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.