Paroles et traduction Pink Martini - Dream a Little Dream
Stars
shining
bright
above
you
Звезды
ярко
сияют
над
тобой.
Night
breezes
seem
to
whisper
I
love
you
Ночной
бриз,
кажется,
шепчет:
Я
люблю
тебя.
Birds
singing
in
the
sycamore
tree
Птицы
поют
на
платане.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
Say
nighty
night
and
kiss
me
Скажи
Спокойной
ночи
и
Поцелуй
меня.
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me
Просто
обними
меня
крепче
и
скажи,
что
будешь
скучать.
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be
Пока
я
одинок
и
печален,
как
только
могу.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
Stars
fading
but
I
linger
on,
dear
Звезды
исчезают,
но
я
задерживаюсь,
дорогая.
Still
craving
your
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя.
I'm
longing
to
linger
till
dawn,
dear
Я
хочу
задержаться
до
рассвета,
дорогая.
Just
saying
this
Просто
говорю
это.
Sweet
dreams
till
sunbeams
find
you
Сладкие
сны,
пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя.
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладкие
сны,
которые
оставляют
все
заботы
позади.
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
Say
nighty
night
and
kiss
me
Скажи
Спокойной
ночи
и
Поцелуй
меня.
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me
Просто
обними
меня
крепче
и
скажи,
что
будешь
скучать.
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be
Пока
я
одинок
и
печален,
как
только
могу.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
Stars
fading
but
I
linger
on,
dear
Звезды
исчезают,
но
я
задерживаюсь,
дорогая.
Still
craving
your
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя.
I'm
longing
to
linger
till
dawn,
dear
Я
хочу
задержаться
до
рассвета,
дорогая.
Just
saying
this
Просто
говорю
это.
Sweet
dreams
till
sunbeams
find
you
Сладкие
сны,
пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя.
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
far
behind
you
Сладкие
сны,
которые
оставляют
все
заботы
позади.
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были.
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
немного,
мечтай
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KAHN GUS, ANDRE FABIAN, SCHWANDT WILBUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.