Pink Martini - Ma solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pink Martini - Ma solitude




Ma solitude
Мое одиночество
Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude,
Так часто спала я в обнимку с одиночеством своим,
Je m'en suis fait presque une amie, une douce habitude.
Что стало оно мне почти что подругой, привычкой милой.
Elle ne me quitte pas d'un pas, fidèle comme une ombre.
Не отступает оно ни на шаг, словно тень моя верная.
Elle m'a suivi ça et là, aux quatres coins du monde.
Следует за мной повсюду, по всем уголкам мира бескрайнего.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Нет, я никогда не одна со своим одиночеством.
Quand elle est au creux de mon lit, elle prend toute la place,
Когда оно ложится в мою постель, то занимает все место,
Et nous passons de longues nuits, tous les deux face à face.
И мы проводим долгие ночи, вдвоем лицом к лицу.
Je ne sais vraiment pas jusqu'où ira cette complice,
Даже не знаю, как далеко зайдет эта сообщница моя,
Faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse?
Должна ли я к этому привыкнуть или как-то реагировать?
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Нет, я никогда не одна со своим одиночеством.
Par elle, j'ai autant appris que j'ai versé de larmes.
Благодаря ему я столько же узнала, сколько и слез пролила.
Si parfois je la répudie, jamais elle ne désarme.
Даже если я иногда его отвергаю, оно никогда не сдается.
Et, si je préfère l'amour d'une autre courtisane,
И если я предпочту любовь другого поклонника,
Elle sera à mon dernier jour, ma dernière compagne.
Оно будет со мной в мой последний день, моим последним спутником.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Нет, я никогда не одна со своим одиночеством.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Нет, я никогда не одна со своим одиночеством.





Writer(s): ROD MCKUEN, GEORGES MOUSTAKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.