Paroles et traduction Pink Martini - Ojala
Ma
chérie
si
j′avais
une
heure
My
darling,
if
I
had
an
hour
Je
reviendrais
au
printemps
des
fleurs
I
would
return
to
the
springtime
of
our
love
Quand
tes
yeux
allumaient
mes
jours
When
your
beautiful
eyes
lit
up
my
days
Je
l'imaginais
pour
toujours
And
I
dreamed
our
love
would
last
forever
Mes
regrets
sont
comme
des
taches
My
regrets
are
lingering
like
stains
Dans
les
rivages
de
ces
temps
que
je
cache
On
the
shores
of
the
past
that
I
try
to
conceal
Je
voudrais
essuyer
tes
larmes
I
long
to
brush
away
your
tears
Te
garder
dans
mes
bras,
oh
la
la
To
hold
you
close
in
my
arms,
oh
la
la
T′es
partie
la
lune
s'est
effacée
You
left,
and
the
moon
has
disappeared
Même
les
nuits
sont
plus
foncées
Even
the
nights
seem
darker
Je
m'inquiète
de
ce
silence
profond
I
worry
about
this
deep
silence
Car
sans
toi
il
n′y
a
pas
de
chansons
Because
without
you,
there's
no
more
music
Avec
les
yeux
fixés
sur
mon
rêve
With
my
eyes
fixed
on
my
dream
A
la
fin
du
jour
mes
doutes
s′achèvent
As
the
sun
sets,
my
doubts
disappear
Avec
mon
coeur
plein
de
lumières
With
my
heart
filled
with
light
On
peut
revenir
en
arrière
We
can
turn
back
time
T'es
partie
la
lune
s′est
effacée
You
left,
and
the
moon
has
disappeared
Même
les
nuits
sont
plus
foncées
Even
the
nights
seem
darker
Je
m'inquiète
de
ce
silence
profond
I
worry
about
this
deep
silence
Car
sans
toi
il
n′y
a
pas
de
chansons
Because
without
you,
there's
no
more
music
Avec
les
yeux
fixés
sur
mon
rêve
With
my
eyes
fixed
on
my
dream
A
la
fin
du
jour
mes
doutes
s'achèvent
As
the
sun
sets,
my
doubts
disappear
Avec
mon
coeur
plein
de
lumières
With
my
heart
filled
with
light
On
peut
revenir
en
arrière
We
can
turn
back
time
Tu
reviendras
You'll
come
back
Pour
me
revoir
To
see
me
again
J′aurai
toujours
I'll
always
have
Un
peu
d'amour
A
little
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Lauderdale, Luisa Quinoy, China Forbes, Daniel Lemay, Timothy Nishimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.