Paroles et traduction en allemand Pink Navel feat. Kenny Segal - Poet Gang Playing Cards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poet Gang Playing Cards
Poet Gang Spielkarten
Poet
gang
playing
cards
Poet
Gang
Spielkarten
Doric
Bray,
Baby
Bart
Doric
Bray,
Baby
Bart
Singing
old
sailor
songs,
thinking,
oh
Singen
alte
Seemannslieder,
denken,
oh
Favors
are
getting
sold
Gefälligkeiten
werden
verkauft
Payment
large,
money
tied,
Caden's
bars,
music
beads,
sacred
jars,
jelly
burst
Zahlung
groß,
Geld
gebunden,
Cadens
Verse,
Musikperlen,
heilige
Krüge,
Gelee
platzt
I
was
once
a
secret
character
with
belly
hurt
Ich
war
einst
ein
geheimer
Charakter
mit
Bauchschmerzen
And
now
I'm
legacy
content
with
a
Betty
shirt
Und
jetzt
bin
ich
Legacy-Inhalt
mit
einem
Betty-Shirt
Book
212,
checked
bags,
threw
on
through
Buch
212,
aufgegebene
Taschen,
durchgeworfen
Saw
the
world
of
heroes
Sah
die
Welt
der
Helden
A
couple
buttons
Ein
paar
Knöpfe
It
was
clear
I'm
onto
something
familiar
Es
war
klar,
ich
bin
etwas
Vertrautem
auf
der
Spur
And
y
'all
on
both
coasts
so
stoked,
bro
Und
ihr
an
beiden
Küsten
so
begeistert,
Bruder
Clippin',
clippings
of
different
posters
Ausschnitte,
Ausschnitte
von
verschiedenen
Postern
Calling
it
simply
showster
Nenne
es
einfach
Schausteller
Stars
in
my
eyes,
I'm
joster
Sterne
in
meinen
Augen,
ich
bin
ein
Turnierkämpfer
Steve
Baum
from
The
Table,
Naval
Crop
Steve
Baum
von
The
Table,
Naval
Crop
Was
cleanin'
songs
from
Kenny's
beatbox
Reinigte
Songs
von
Kennys
Beatbox
Ruby
yacht
team
slots
Ruby
Yacht
Team
Slots
We
the
poet
gang,
playin'
cards
Wir,
die
Poetengang,
spielen
Karten
Desert
bound
Wüstengebunden
Favorite
bar
Lieblingsbar
Savin'
Rs,
E
and
good
Sparen
von
R's,
E
und
gut
Campers
large
Camper
groß
Travel
world,
see
the
stars
from
a
couple
turns
Reise
um
die
Welt,
sieh
die
Sterne
von
ein
paar
Drehungen
If
it's
a
team,
it
changed
the
world's
attention
Wenn
es
ein
Team
ist,
hat
es
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
verändert
The
climate
of
the
iris
flipped
Das
Klima
der
Iris
kippte
Saw
Mum
that's
rude,
said
Sah
Mum,
das
ist
unhöflich,
sagte
Fuck
the
artist's
kid,
it's
obvious
from
Scheiß
auf
das
Kind
des
Künstlers,
es
ist
offensichtlich
von
Test
them
till
they
miss,
so
shooting
off
it
hits
Teste
sie,
bis
sie
daneben
treffen,
also
schießt
es
daneben,
wenn
es
trifft
Cause
aim
is
great
Denn
Zielen
ist
großartig
I'm
in
the
strangest
state
Ich
bin
im
seltsamsten
Zustand
Man's
an
ace
Mann
ist
ein
Ass
I
miss
it
every
single
paper
day
Ich
vermisse
es
jeden
einzelnen
Papiertag
Crew
aches
and
begs
to
aid
Crew
schmerzt
und
bettelt
um
Hilfe
The
walk
into
my
favorite
place
Der
Spaziergang
zu
meinem
Lieblingsort
With
sandwiches
on
takeaway
Mit
Sandwiches
zum
Mitnehmen
In
the
street,
darkest
night
Auf
der
Straße,
dunkelste
Nacht
Before
the
lamp
and
shade
Vor
der
Lampe
und
dem
Schirm
Everyone
gon'
see
me
dancin'
Jeder
wird
mich
tanzen
sehen
While
the
camera
fades
Während
die
Kamera
verblasst
Another
album
paved
the
way
Ein
weiteres
Album
ebnete
den
Weg
Just
about
a
decade
ago
Vor
ungefähr
einem
Jahrzehnt
The
plot
doubled
up
my
thought
bubble
Die
Handlung
verdoppelte
meine
Gedankenblase
Sharing
the
mold
and
silicone
dreams
Teile
die
Form
und
Silikonträume
Collude
to
keep
the
old
steam
Verschwören
sich,
um
den
alten
Dampf
fernzuhalten
Out
of
totality
Aus
der
Totalität
Gained
another
level
Habe
ein
weiteres
Level
erreicht
But
exhausted
from
the
battling
Aber
erschöpft
vom
Kämpfen
But
I
have
won
one,
one
or
two,
two
battles
before
Aber
ich
habe
ein,
ein
oder
zwei,
zwei
Kämpfe
zuvor
gewonnen
Yeah,
shit,
yeah,
when
it
was
all
done
Ja,
Scheiße,
ja,
als
alles
vorbei
war
Reclaimed
my
side
duck
days
to
prime
relay
Meine
Enten-Tage
zurückgefordert,
um
die
Staffel
vorzubereiten
And
now
I'm
lockin'
out
the
door,
uh
Und
jetzt
schließe
ich
die
Tür
ab,
äh
And
I
could
see
it
on
the
street
dog
Und
ich
konnte
es
auf
der
Straße
sehen,
mein
Schatz,
I
could
see
it
in
the
way
that
I
was
standin'
there
Ich
konnte
es
in
der
Art
und
Weise
sehen,
wie
ich
da
stand
And
draggin'
my
feet
with
the
marks
that
it
had
made
Und
meine
Füße
mit
den
Spuren
schleifte,
die
es
hinterlassen
hatte
Pause
and
imprint
every
day
Pausiere
und
präge
jeden
Tag
A
memory
upon
the
beat
Eine
Erinnerung
auf
den
Beat
With
the
public
gang,
playing
cards
Mit
der
öffentlichen
Gang,
Karten
spielend
Covert
name,
Jason
Barnes
Deckname,
Jason
Barnes
Cunning
tongue,
statements
hard
Gerissene
Zunge,
Aussagen
hart
Frequent
growth,
came
in
sparse
Häufiges
Wachstum,
kam
spärlich
Jeff
and
Crack,
nibble
shards
Jeff
und
Crack,
knabbern
Scherben
Used
together
from
the
start
Von
Anfang
an
zusammen
verwendet
Notifying
pretty
art,
of
course
it
blames
Benachrichtigen
hübsche
Kunst,
natürlich
beschuldigt
es
The
entire
people,
this
start
when
you
force
the
kid
Das
ganze
Volk,
dieser
Anfang,
wenn
du
das
Kind
zwingst
I'm
on
the
train,
keeping
quiet
Ich
bin
im
Zug,
bleibe
ruhig
Taking
forces
with
their
oyster
band
Nehme
Kräfte
mit
ihrem
Austernband
Yo,
shucks,
it's
the
rum
Tom
Flubber
mouth
Yo,
verdammt,
es
ist
der
Rum
Tom
Flubber
Mund
Saw
it
all
happen,
but
said
no
Sah
alles
passieren,
sagte
aber
nein
Cause
it
was
somethin'
else
Weil
es
etwas
anderes
war
I'm
waitin'
to
lie
to
catch
this
Ich
warte
darauf,
zu
lügen,
um
das
zu
fangen
Can
I
meet
my
couch
Kann
ich
meine
Couch
treffen
With
a
high
score
of
a
hundred,
ouch
Mit
einem
Highscore
von
hundert,
autsch
How
am
I
gonna
beat
that?
Wie
soll
ich
das
schlagen?
I'll
go
and
stack
my
grease
stack
Ich
werde
gehen
und
meinen
Fettstapel
stapeln
Complete
this
other
side
quest
Diese
andere
Nebenquest
abschließen
I
ain't
got
time
to
do
both
Ich
habe
keine
Zeit,
beides
zu
tun
Neither
resign
breath,
retaliation
Weder
resigniere
Atem,
Vergeltung
I
designed
Jeff's,
Rincey
specialist's
sesh
Ich
habe
Jeffs,
Rincey-Spezialisten-Sesh
entworfen
Flimsy
pestulence
dreads
Dürftige
Pestilenz-Dreads
Either
way
the
game's
on
So
oder
so,
das
Spiel
ist
an
It
lives
in
me
Es
lebt
in
mir
It
lives
in
me
Es
lebt
in
mir
It
lives
in
me
Es
lebt
in
mir
It
lives
in
me
Es
lebt
in
mir
It
lives
in
me
Es
lebt
in
mir
And
so
I
play
on
Und
so
spiele
ich
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Anthony Bailey, Kenny Adam Segal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.