Paroles et traduction Pink Nois - Forest (Beautiful Morning)
Hiking
through
the
forest
Прогулка
по
лесу
Carlton
here
with
me,
boutta
catch
another
moment
Карлтон
здесь
со
мной,
Бутта,
лови
еще
минутку.
Running
through
the
trees
just
like
I'm
supposed
to,
like
Tarzan
Бегу
сквозь
деревья,
как
и
положено,
как
Тарзан.
Motion
and
emotion
leave
me
breathless
Движения
и
эмоции
заставляют
меня
задыхаться.
Oh
well,
I
just
leave
it
to
God
Ну
что
ж,
я
просто
оставляю
это
Богу.
Times
been
tensile,
hard
as
the
sex
that
I
have
Времена
были
напряженными,
жесткими,
как
секс,
который
у
меня
был.
I
need
a
massage
Мне
нужен
массаж.
New
pics
in
development
get
me
so
high
Новые
фотографии
в
разработке
поднимают
меня
так
высоко
I
might
dance
with
the
stars
Я
мог
бы
танцевать
со
звездами.
On
my
Kanye,
you
know
that
I
can't
dance
with
the
stars
О,
мой
Канье,
ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
танцевать
со
звездами.
Off
my
Kanye,
I
know
who
we
are
Долой
моего
Канье,
я
знаю,
кто
мы
такие.
Slaves
can't
be
responsible
for
everything
Рабы
не
могут
нести
ответственность
за
все.
Received
exposure
from
those
moments
Получил
разоблачение
от
тех
моментов
It
changed
everything
Это
все
изменило.
Warping
the
aperture,
and
now
the
cap-i-ture
Искривление
отверстия,
а
теперь
и
крышка.
Reveal
lesser
things
Раскрывать
меньшие
вещи
Treated
like
animal
makes
you
an
animal
Обращение
с
тобой
как
с
животным
делает
тебя
животным
I
need
an
Ellie
Mae
Мне
нужна
Элли
Мэй.
To
sing
to
me
like
Ella
Mae
Петь
мне,
как
Элла
Мэй.
I
wish
I
had
a
dame
to
take
to
this
dam
Жаль,
что
у
меня
нет
женщины,
которую
я
мог
бы
взять
с
собой
на
эту
плотину.
But
damn,
all
of
these
dames
a
dime-a-dozen
Но,
черт
возьми,
всех
этих
дам
пруд
пруди.
Then
again,
hindsight
work
2020,
but
you
know
foresight
doesn't
С
другой
стороны,
ретроспектива
работает
в
2020
году,
но
вы
же
знаете,
что
предвидение-нет
Transparent,
not
see-through,
see
me,
I
don't
see
you
Прозрачная,
не
просвечивающая,
видишь
меня,
я
не
вижу
тебя.
Tell
me
'bout
the
lens
I
see
through
Расскажи
мне
о
линзе,
через
которую
я
вижу.
These
dames
are
more
than
a
dime
a
dozen
Этих
дам
больше
чем
пруд
пруди
Nigga,
you
scared
of
cuffing,
careful,
bluffing
Ниггер,
ты
боишься
наручников,
осторожен,
блефуешь
Somebody
call
you
up
and,
call
your
bluff
and
Кто-нибудь
позвонит
вам
и
раскроет
ваш
блеф.
You're
gonna
end
up
running
В
конце
концов
ты
убежишь
Like
how
you
run
through
these
trees,
one
with
the
breeze,
like
you
a
kite
or
something
Например,
как
ты
бежишь
среди
этих
деревьев,
один
на
один
с
ветерком,
как
воздушный
змей
или
что-то
в
этом
роде.
Boy,
you
ain't
hiding
nothing
Парень,
ты
ничего
не
скрываешь.
You
right,
can't
help
it,
my
light
is
bussin'
Ты
прав,
ничего
не
могу
поделать,
мой
свет
горит.
I'm
kinda
lucky,
should've
been
dead
by
now
Мне
повезло,
я
должен
был
быть
уже
мертв.
By
sword
or
by
falling
'pon
it
Мечом
или
падением
на
него
See
it
all
like
punnet,
multiple
ways
it
could
go
Смотрите
на
все
это,
как
на
пуннет,
по-разному.
Stay
in
the
middle
maybe
I'll
show
Оставайся
посередине
может
я
покажу
That
we
can
live
with
some
ease
Что
мы
можем
жить
с
некоторой
легкостью.
Be
one
with
the
breeze
Будь
одним
целым
с
ветром.
I
don't
know,
that's
just
me
Я
не
знаю,
это
просто
я.
And
all
you
punk
niggas
hating
И
все
вы,
панки-ниггеры,
ненавидите
Cuz
ya
boy
done
finally
made
it
Потому
что
твой
мальчик
наконец
то
сделал
это
Every
song
got
em
like,
"ooh,
he
got
one"
Каждая
песня
заставляла
их
кричать:
"о,
у
него
есть
одна".
Half
of
y'all
don't
even
hear
what
I
am
sayin'
Половина
из
вас
даже
не
слышит,
что
я
говорю.
Instead
of
hitting
parties,
I
work
on
the
weekend
Вместо
того
чтобы
ходить
на
вечеринки,
я
работаю
по
выходным.
I
praise
the
lord
cuz
I
ain't
got
no
time
for
Satan
Я
славлю
Господа
потому
что
у
меня
нет
времени
на
Сатану
I
get
a
call
at
10am,
I
leave
it
beeping
Мне
звонят
в
10
утра,
и
я
оставляю
его
гудеть.
I'm
chilling
out,
ain't
got
no
time
for
conversation
Я
прохлаждаюсь,
у
меня
нет
времени
на
разговоры.
Oh,
it's
a
beautiful
morning
О,
Какое
прекрасное
утро!
Might
get
in
the
whip
and
floor
it
Я
мог
бы
залезть
в
тачку
и
уложить
ее
на
пол.
I
used
to
find
fresh
air
boring
Раньше
свежий
воздух
казался
мне
скучным.
Til
I
started
taking
some
more
in
Пока
я
не
начал
принимать
еще
больше
Oh,
it's
a
beautiful
morning
О,
Какое
прекрасное
утро!
Might
get
in
the
whip
and
floor
it
Я
мог
бы
залезть
в
тачку
и
уложить
ее
на
пол.
I
used
to
find
fresh
air
boring
Раньше
свежий
воздух
казался
мне
скучным.
Til
I
started
taking
some
more
in
Пока
я
не
начал
принимать
еще
больше
Oh,
it's
a
beautiful
morning
О,
Какое
прекрасное
утро!
Might
get
in
the
whip
and
floor
it
Я
мог
бы
залезть
в
тачку
и
уложить
ее
на
пол.
I
used
to
find
fresh
air
boring
Раньше
свежий
воздух
казался
мне
скучным.
Til
I
started
taking
some
more
in
Пока
я
не
начал
принимать
еще
больше
Oh,
it's
a
beautiful
morning
О,
Какое
прекрасное
утро!
Might
get
in
the
whip
and
floor
it
Я
мог
бы
залезть
в
тачку
и
уложить
ее
на
пол.
I
used
to
find
fresh
air
boring
Раньше
свежий
воздух
казался
мне
скучным.
Til
I
started
taking
some
more
in
Пока
я
не
начал
принимать
еще
больше
I
gotta
admit
it,
this
beat
really
kicking
Должен
признаться,
этот
ритм
действительно
бьет
ключом
I
pulled
up
with
gas,
that
carbon
emission
Я
подъехал
с
газом,
этот
выброс
углекислого
газа
I
gotta
go
fast,
make
sure
you
don't
miss
it
Я
должен
идти
быстро,
чтобы
убедиться,
что
ты
не
пропустишь
его.
I
be
running
fast,
and
going
bananas
like
Winston
Я
быстро
бегу
и
схожу
с
ума,
как
Уинстон.
That
Overwatch,
I'm
watching
over
these
niggas
Этот
надзиратель,
я
слежу
за
этими
ниггерами.
They
wanna
try
me?
Okay,
hold
my
watch
Они
хотят
испытать
меня?
- ладно,
подержи
мои
часы.
You
boutta
pass,
hearse
moving
like
an
just
Audamar
Ты
Бутта
пас,
катафалк
движется,
как
просто
Одамар.
I
gotta
laugh,
this
cold
be
biting
Я
должен
смеяться,
этот
холод
кусается.
But
I
am
having
a
blast
Но
я
получаю
удовольствие.
Birds
chirping
like
they
having
a
laugh
Птицы
щебечут,
как
будто
им
весело.
Wouldn't
mind
if
this
day
was
my
last
Я
бы
не
возражал,
если
бы
этот
день
был
моим
последним.
Photo
finish,
I
just
hit
me
a
lap
Фотофиниш,
я
только
что
пробил
себе
круг.
Macchiato,
put
that
shit
in
my
lap
Макиато,
положи
это
дерьмо
мне
на
колени.
Yeah,
the
gato,
put
that
shit
in
my
lap
Да,
Гато,
положи
это
дерьмо
мне
на
колени.
I'm
so
tired,
I
might
take
me
a
nap
Я
так
устала,
что
могла
бы
вздремнуть.
I'm
in
my
prime
and
I'm
not
going
back
Я
в
расцвете
сил
и
не
собираюсь
возвращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorim Motley
Album
Prelude
date de sortie
07-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.