Paroles et traduction Pink Tee feat. Chloé Mailly - Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Long
Vie,
Pink
Tee,
Freebies,
Rockstar
Long
live,
Pink
Tee,
Freebies,
Rockstar
Long
Vie,
Pink
Tee,
Freebies,
Rockstar!
Long
live,
Pink
Tee,
Freebies,
Rockstar!
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
Peu
nostalgique
de
l'époque
où
PINK
était
tête
d'affiche
Not
nostalgic
for
the
days
when
PINK
was
headlining
En
échappant
à
leurs
cases
ils
comprennent
que
je
m'en
fiche
By
escaping
their
boxes,
they
understand
that
I
don't
care
Ouais
jeune,
tous
mes
jeunes
ont
du
métal
sur
les
canines
Yeah
young,
all
my
young
people
have
metal
on
their
canines
Dévisagés,
pourquoi?
Stared
at,
why?
Pour
notre
taux
de
mélanine...
For
our
melanin
level...
On
ne
se
fondra
pas
dans
la
masse
on
reste
camouflé
We
won't
blend
in
with
the
crowd;
we'll
stay
camouflaged
Coupable
d'avoir
fais
mes
preuves,
je
n'ai
rien
à
prouver
Guilty
of
having
proven
myself,
I
have
nothing
to
prove
Croise
moi,
moustache
au
point
comme
Lou
Bega
Come
across
me,
mustache
on
point
like
Lou
Bega
Bombers
et
Camo
pire
qu'un
hooligan
Bombers
and
Camo
worse
than
a
hooligan
J'écris
des
chefs
d'œuvres,
toi
t'es
plus
doggy-bag
I
write
masterpieces,
you're
more
of
a
doggy
bag
Sans
personnalité,
pire
qu'un
copy
cat
No
personality,
worse
than
a
copycat
Qui
pourrait
vendre
sa
mère
pour
de
l'audimat
Who
could
sell
their
mother
for
an
audience
Mon
flow
est
déjà
bon
de
base,
chaque
jour
on
l'hydrate
My
flow
is
already
good
from
the
start;
we
hydrate
it
every
day
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
Muchas
Gracias
Thank
you
so
much
Pour
tous
tes
bons
et
loyaux
services
For
all
your
good
and
loyal
service
Les
apparences
trompeuses
Appearances
are
deceptive
Méfie
toi
de
nos
airs
lisses
Beware
of
our
smooth
airs
On
va
partir
très
loin
We're
going
to
go
far
Réussir
et
atteindre
nos
buts
Succeed
and
reach
our
goals
Sauter
chaque
obstacle
en
évitant
la
chute
Jump
over
every
obstacle,
avoiding
the
fall
La
force
qu'on
m'a
donnée
je
la
rend
au
centuple
I
return
the
strength
they
gave
me
a
hundredfold
Transforme
mes
expériences
personnelles
en
tube
Transform
my
personal
experiences
into
hits
Un
frérot
de
plus
est
dead
One
more
brother
is
dead
Un
frérot
de
plus
est
dead
One
more
brother
is
dead
Est
ce
le
karma?
Is
it
karma?
Ou
simplement
son
épiderme?
Or
simply
his
skin?
Simplement
son
épiderme?
Simply
his
skin?
En
ce
moment
y
a
Right
now
there
are
Trop
de
questions
qui
me
passent
par
la
tête
Too
many
questions
running
through
my
head
Trop
de
questions
qui
me
passent
par
la
tête
Too
many
questions
running
through
my
head
Dans
le
fond
je
crois
Deep
down,
I
think
Que
le
fait
qu'on
soit
déter
les
gêne
That
the
fact
that
we
are
determined
bothers
them
Que
le
fait
qu'on
soit
déter
les
gêne
That
the
fact
that
we
are
determined
bothers
them
Un
frérot
de
plus
est
dead
One
more
brother
is
dead
Un
frérot
de
plus
est
dead
One
more
brother
is
dead
Est
ce
le
karma?
Is
it
karma?
Ou
simplement
son
épiderme?
Or
simply
his
skin?
Simplement
son
épiderme?
Simply
his
skin?
En
ce
moment
y
a
Right
now,
there
are
Trop
de
questions
qui
me
passent
par
la
tête
Too
many
questions
running
through
my
head
Trop
de
questions
qui
me
passent
par
la
tête
Too
many
questions
running
through
my
head
Dans
le
fond
je
crois
Deep
down,
I
think
Que
le
fait
qu'on
soit
déter'
les
gêne
That
the
fact
that
we
are
determined
bothers
them
Que
le
fait
qu'on
soit
déter'
les
gêne
That
the
fact
that
we
are
determined
bothers
them
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
On
cherche
à
s'en
sortir
pour
ne
pas
finir
dans
le
piège
We're
trying
to
get
by
so
we
don't
end
up
trapped
Aspirer
à
Autre
chose
qu'à
inhaler
Mary
Jane
Aspiring
to
something
other
than
inhaling
Mary
Jane
Vivement
la
moisson
que
l'on
récolte
ce
que
l'on
sème
Can't
wait
for
the
harvest,
we
reap
what
we
sow
De
l'encre
s'évade
de
nos
veines
chaque
fois
que
l'on
saigne
Ink
escapes
from
our
veins
every
time
we
bleed
Tout
est
question
de
volonté
yeah
It's
all
about
willpower,
yeah
Tout
est
question
de
volonté
yeah
It's
all
about
willpower,
yeah
Tout
est
question
de
volonté
yeah
It's
all
about
willpower,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan-jefferson Makumbu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.