Paroles et traduction Pinkie Pie - A Canção Mais Engraçada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Canção Mais Engraçada
The Funniest Song Ever
Quando
eu
era
apenas
uma
garotinha
e
o
sol
estava
a
se
pôr
Well
I
was
just
a
little
girl
and
the
sun
was
setting
(Não
me
digam
que
ela
tá...)
(Don't
tell
me
she's...)
O
escuro
e
as
sombras
me
assustavam
e
eu
sentia
pavor
And
the
dark
and
the
shadows
would
fill
me
with
dread
(Tá
doida)
(Losing
her
mind)
Então
eu
me
cobria,
pois
não
queria
ver
So
I
would
hide
under
the
covers
and
pull
them
over
my
head
Mas
a
vovó
me
disse
que
eu
devia
aprender
But
my
grandma
told
me
that
I
had
to
learn
(Ô,
qual
é?)
(What
is
she
saying?)
E
disse:
Pinkie,
você
tem
que
levantar
She
said
Pinkie
you
must
stand
up
tall
E
encarar
os
seus
medos
And
face
your
fears
E
verá
que
nada
mais
poderá
te
assustar
And
you
will
find
there's
nothing
to
fear
anymore
Então,
ria
do
fantasma
So
laugh
at
the
ghost
Da
assombração
também
Laugh
at
the
ghoul
Nada
mais
assusta
They
aren't
scary
Você
se
sente
bem
You're
feeling
so
cool
Ria
do
fantasma
Laugh
at
the
ghost
Da
assombração
também
Laugh
at
the
ghoul
E
diga
pra
aquela
cara
feia
deixar
você
em
paz
And
tell
that
big
mean
face
to
leave
you
alone
E
que
se
ela
pensa
que
é
assustadora
And
if
she
thinks
that
she's
so
scary
Então
é
melhor
transformar
em
uma
coisa
daquelas
que
faça
você
Then
she
better
just
turn
into
something
that
makes
you
Ha
ha
ha
ha...
Ha
ha
ha
ha...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram, Lauren J. Faust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.