Pinky Dread feat. Vintage Reggae Soundsystem - Ironic - traduction des paroles en allemand

Ironic - Pinky Dread traduction en allemand




Ironic
Ironisch
An old man turned 98
Ein alter Mann wurde 98
He won the lottery and died the next day
Er gewann im Lotto und starb am nächsten Tag
It's a black fly in your Chardonnay
Es ist eine schwarze Fliege in deinem Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Es ist eine Begnadigung in der Todeszelle, zwei Minuten zu spät
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht, mein Schatz?
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought, it figures
Und wer hätte das gedacht, es passt ja
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Mr. Spiel-auf-Nummer-Sicher hatte Angst vorm Fliegen
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
Er packte seinen Koffer und gab seinen Kindern einen Abschiedskuss
He waited his whole damn life to take that flight
Er wartete sein ganzes verdammtes Leben, um diesen Flug zu nehmen
And as the plane crashed down, he thought
Und als das Flugzeug abstürzte, dachte er
"Well, isn't this nice?"
"Nun, ist das nicht schön?"
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht, meine Liebe?
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought, it figures
Und wer hätte das gedacht, es passt ja
Well, life has a funny way of sneaking up on you
Nun, das Leben hat eine komische Art, sich an dich heranzuschleichen
When you think everything's okay and everything's going right
Wenn du denkst, alles ist okay und alles läuft richtig
And life has a funny way of helping you out
Und das Leben hat eine komische Art, dir zu helfen
When you think everything's gone wrong and everything blows up
Wenn du denkst, alles ist schiefgegangen und alles explodiert
In your face
Dir ins Gesicht
A traffic jam when you're already late
Ein Stau, wenn du schon spät dran bist
A no-smoking sign on your cigarette break
Ein Rauchverbotsschild in deiner Zigarettenpause
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
Es ist wie zehntausend Löffel, wenn du nur ein Messer brauchst
It's meeting the man of my dreams
Es ist, den Mann meiner Träume zu treffen
And then meeting his beautiful wife
Und dann seine wunderschöne Frau zu treffen
And isn't it ironic, don't you think?
Und ist das nicht ironisch, findest du nicht, meine Süße?
And isn't it ironic
Und ist es nicht ironisch
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht angenommen hast
And who would've thought, it figures
Und wer hätte das gedacht, es passt ja





Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.