Paroles et traduction Pino - Wave
Je
veux
la
médaille,
pas
la
corde
au
cou
I
want
the
medal,
not
the
noose
around
my
neck
Je
suis
dans
le
tunnel
et
j'vois
la
mort
au
bout
I'm
in
the
tunnel
and
I
see
death
at
the
end
Pour
réussir,
pas
besoin
d'un
marabout
To
succeed,
you
don't
need
a
witch
doctor
Pas
d'inquiétudes,
j'sais
qu'on
est
pleins
d'atouts
No
worries,
I
know
we
have
plenty
of
assets
Mon
gang
à
plus
d'un
tour
My
gang
has
more
than
one
trick
up
its
sleeve
Tellement
chaud
qu'on
se
croirait
dans
un
four
So
hot
we
feel
like
we're
in
an
oven
Quand
je
dis
que
j'vais
le
faire
When
I
say
I'm
gonna
do
it
On
me
prends
pour
un
fou
They
take
me
for
a
fool
Mais
si
ça
marche
But
if
it
works
Ils
reviendront
tour
à
tour
They'll
come
back
one
by
one
J'ai
plus
l'time
pour
ces
conneries,
faut
qu'j'arrête
I
don't
have
time
for
this
bullshit
anymore,
I
gotta
stop
J'vois
tout
flou,
j'ai
consommé
trop
d'barretes
My
vision
is
blurry,
I've
consumed
too
many
bars
J'veux
rider
l'ciel,
ouais
rider
sur
ma
wave
I
wanna
ride
the
sky,
yeah
ride
my
wave
J'veux
rider
l'ciel,
ouais
rider
sur
ma
wave
I
wanna
ride
the
sky,
yeah
ride
my
wave
J'vise
l'éveil
I
aim
for
enlightenment
J'veux
d'l'oseille
I
want
the
dough
Comme
tout
l'monde,
c'est
normal
Like
everyone
else,
it's
normal
Mais
j'dois
l'faire
But
I
have
to
do
it
Les
rendre
fières
Make
them
proud
Père
et
mère
Father
and
mother
Si
je
les
déçois,
je
dors
mal
If
I
disappoint
them,
I
sleep
badly
Nuit
au
stud
pour
être
un
jour
dans
le
top
Nights
in
the
studio
to
be
one
day
at
the
top
Si
un
MC
veut
nous
test,
on
le
fuck
If
an
MC
wants
to
test
us,
we'll
fuck
him
up
T'inquiète
pas
miss
qu'on
en
a
dans
le
froc
Don't
worry
miss,
we
have
it
in
our
pants
Manie
la
rime
comme
si
c'était
un
glock
I
handle
rhyme
like
it's
a
glock
Parle
pas
de
ton
disque
bitch
Don't
talk
about
your
record
bitch
On
sait
qu'c'est
un
flop
We
know
it's
a
flop
J'guette
ton
équipe
et
j'y
vois
que
des
flocos
I
watch
your
team
and
I
see
only
flocos
Je
veux
la
médaille,
pas
la
corde
au
cou
I
want
the
medal,
not
the
noose
around
my
neck
Je
suis
dans
le
tunnel
et
j'vois
la
mort
au
bout
I'm
in
the
tunnel
and
I
see
death
at
the
end
Pour
réussir,
pas
besoin
d'un
marabout
To
succeed,
you
don't
need
a
witch
doctor
Pas
d'inquiétudes,
j'sais
qu'on
est
pleins
d'atouts
No
worries,
I
know
we
have
plenty
of
assets
Mon
gang
à
plus
d'un
tour
My
gang
has
more
than
one
trick
up
its
sleeve
Tellement
chaud
qu'on
se
croirait
dans
un
four
So
hot
we
feel
like
we're
in
an
oven
Quand
je
dis
que
j'vais
le
faire
When
I
say
I'm
gonna
do
it
On
me
prends
pour
un
fou
They
take
me
for
a
fool
Mais
si
ça
marche
But
if
it
works
Ils
reviendront
tour
à
tour
They'll
come
back
one
by
one
J'ai
plus
l'time
pour
ces
conneries,
faut
qu'j'arrête
I
don't
have
time
for
this
bullshit
anymore,
I
gotta
stop
J'vois
tout
flou,
j'ai
consommé
trop
d'barretes
My
vision
is
blurry,
I've
consumed
too
many
bars
J'veux
rider
l'ciel,
ouais
rider
sur
ma
wave
I
wanna
ride
the
sky,
yeah
ride
my
wave
J'veux
rider
l'ciel,
ouais
rider
sur
ma
wave
I
wanna
ride
the
sky,
yeah
ride
my
wave
J'tire
une
taff
sur
ma
verte
I
take
a
hit
of
my
green
J'ai
touché
un
billet
I
touched
a
bill
J'vais
le
claquer
sur
ma
paire
I'm
gonna
spend
it
on
my
pair
Putain
de
merde,
j'en
rêve
encore
Damn,
I
still
dream
of
it
J'veux
voir
les
billets
voler
sur
ton
corps
I
wanna
see
the
bills
fly
on
your
body
J'entreprends
bitch,
faut
qu'on
sorte
de
là
I'm
an
entrepreneur
bitch,
we
gotta
get
out
of
here
Viens
pas
test
la
clique
avec
ton
corps
de
lâche
Don't
test
the
clique
with
your
cowardly
body
Et
j'pop
des
mollys
comme
si
c'était
des
Pez
And
I
pop
mollys
like
they're
Pez
J'vais
claquer
l'instru
comme
si
c'était
des
fesses
I'm
gonna
slam
the
beat
like
it's
an
ass
Je
les
écoute
rapper
comme
si
c'était
les
best
I
listen
to
them
rap
like
they're
the
best
Ils
grimpent
des
colines
comme
si
c'était
l'Everest
They
climb
hills
like
it's
Everest
Qui
c'est
les
vrais?
Who
are
the
real
ones?
J'sirote
le
rap
et
putain
qu'il
est
frais
I
sip
the
rap
and
damn
it's
fresh
Du
futur
premier,
bitch
j'en
ai
tout
les
traits
Of
the
future
first,
bitch
I
have
all
the
features
Faut
que
j'achète
un
glock
pour
liquider
tout
les
traitres
I
gotta
buy
a
glock
to
liquidate
all
the
traitors
Tu
captes
l'humeur
mon
G
You
get
the
mood
my
G
J'suis
qu'un
fumeur
mon
petit
I'm
just
a
smoker
my
little
one
D'ailleurs
guette
la
couleur
de
mon
shit
Besides,
check
the
color
of
my
shit
J'suis
trop
haut
pour
parler
I'm
too
high
to
talk
Trop
de
mots
sur
le
carnet
Too
many
words
on
the
notebook
Donc
j'fume
cette
substance
pour
me
calmer
So
I
smoke
this
substance
to
calm
down
Ouais
j'suis
béni,
ouais
j'suis
béni
Yeah
I'm
blessed,
yeah
I'm
blessed
Je
les
fume,
I
smoke
them,
J'prends
même
pas
le
temps
de
les
ensevelir
I
don't
even
take
the
time
to
bury
them
J'voyage
dans
ma
tête
et
j'explore
souvenirs
I
travel
in
my
head
and
explore
memories
Trop
speed,
ils
ne
voient
même
pas
le
coup
venir
Too
fast,
they
don't
even
see
the
blow
coming
Nan
mec
c'est
pas
d'la
chance
Nah
man
it's
not
luck
C'est
le
travail
qui
payera
ma
Benz
It's
the
work
that
will
pay
for
my
Benz
T'es
une
tchoin
donc
peu
de
chance
You're
a
hoe
so
there's
little
chance
Que
je
finisse
sous
tes
draps,
ma
belle
That
I'll
end
up
under
your
sheets,
my
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Pineau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.