Paroles et traduction Pino Daniele - L'ironia di sempre (feat. Chiara Civello)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ironia di sempre (feat. Chiara Civello)
Ирония как всегда (feat. Chiara Civello)
(You
came
like
sun
in
the
moonglove
(Ты
пришла,
словно
солнце
в
лунном
свете,
You
brought
the
sky
inside
my
window
Ты
принесла
небо
в
моё
окно.
You
smile
and
drop
the
brilliant
inside
my
soul)
Ты
улыбнулась
и
уронила
бриллиант
в
мою
душу.)
[Con
gli
occhi
dell'amore]
[Глазами
любви]
Chissà
se
'o
vero
o
nun
è
'o
vero
Кто
знает,
правда
это
или
нет,
Se
'o
veramente
me
vuo'
bene
Любишь
ли
ты
меня
по-настоящему.
Chissà
se
so'
come
me
vide
tu
Кто
знает,
такой
ли
я,
каким
ты
меня
видишь,
Con
gli
occhi
dell'amore
Глазами
любви,
Con
gli
occhi
dell'amore
Глазами
любви.
(Quello
che
conta
è
la
realtà,
(Важно
лишь
то,
что
реально,
Che
si
respira
insieme
a
noi
Чем
мы
дышим
вместе.
Tutte
le
cose
che
farò)
Всё,
что
я
сделаю)
Tutte
le
cose
che
farai
Всё,
что
ты
сделаешь.
E
il
mondo
tutto
ha
un
suo
perché
И
у
всего
мира
есть
своя
причина,
Ad
occhi
chiusi
se
vorrai
С
закрытыми
глазами,
если
захочешь,
Col
tuo
sorriso
sì,
С
твоей
улыбкой,
да,
Portami
via...
con
l'ironia
di
sempre
Забери
меня...
с
привычной
иронией.
(Con
l'ironia
di
sempre)
(С
привычной
иронией.)
(Chissà
se
il
cuore
o
la
mente)
(Кто
знает,
сердце
это
или
разум.)
Chissà
se
libera
la
gente
Кто
знает,
освобождает
ли
это
людей.
(Una
dolce
confusione
che...)
(Сладкая
путаница,
которая...)
Ha
gli
occhi
dell'amore...
В
глазах
которой
любовь...
(Ha
gli
occhi
dell'amore)
(В
глазах
которой
любовь.)
Quello
che
conta
è
la
realtà,
Важно
лишь
то,
что
реально,
Che
si
respira
insieme
a
noi
Чем
мы
дышим
вместе.
Tutte
le
cose
che
farò
Всё,
что
я
сделаю,
(Tutte
le
cose
che
farai)
(Всё,
что
ты
сделаешь.)
(Il
mondo
tutto
ha
un
suo
perché
(И
у
всего
мира
есть
своя
причина,
Ad
occhi
chiusi
se
vorrai
С
закрытыми
глазами,
если
захочешь,
Sul
tuo
sorriso
sì,
portami
via...)
С
твоей
улыбкой,
да,
забери
меня...)
Con
l'ironia
di
sempre
С
привычной
иронией.
(Con
l'ironia
di
sempre)
di
sempre
(С
привычной
иронией.)
Всегда.
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
Felice
come
un
bambino...
Счастливый,
как
ребенок...
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
Felice
come
un
bambino
Счастливый,
как
ребенок.
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
Come
un
bambino...
Как
ребенок...
(Con
l'ironia
di
sempre...)
(С
привычной
иронией...)
(Con
l'ironia
di
sempre)
(С
привычной
иронией.)
Con
l'ironia
di
sempre
(sempre)
С
привычной
иронией.
(Всегда.)
(Sempre)
(Con
l'ironia
di
sempre...)
(Всегда.)
(С
привычной
иронией...)
Sempre...
sempre
Всегда...
всегда.
Con
l'ironia...
(sempre)
con
l'ironia
di...
С
иронией...
(всегда)
с
иронией...
Sempre...
(col
cuore
e
con
la
mente)...
Всегда...
(с
сердцем
и
разумом)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pino daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.