Paroles et traduction Pino Daniele - A testa in giù (2014 Remaster)
A testa in giù (2014 Remaster)
Upside Down (2014 Remaster)
Quell′autostrada
è
un
muro
That
highway
is
a
wall,
Pieno
di
felicità
Full
of
happiness.
Ed
io
rimango
sveglio
And
I
stay
awake,
Cercando
qualcuno
che
Looking
for
someone
who
Vuole
fumare
a
metà.
Wants
to
smoke
a
cigarette
with
me.
E
correndo
te
ne
vai
And
as
you
run
away,
Chiudi
gli
occhi
e
non
ci
sei
You
close
your
eyes
and
disappear.
E
hai
voglia
di
un
caffè
And
you
crave
a
coffee,
Che
ti
tiri
un
po'
più
su
To
lift
you
up
a
little,
Ma
che
vuo′
cchiù
But
what
do
you
want
more?
Ma
che
vuoi
se
tutto
non
è
What
do
you
want
if
everything
isn't
Come
sei
The
way
you
are?
Ma
che
vuo'
cchiù
What
do
you
want
more?
Ma
che
vuoi
se
non
respiro
What
do
you
want
if
I
never
breathe,
E
non
so
che
giorno
è
And
I
don't
know
what
day
it
is,
Mi
sconvolgo
sempre
un
po'
I
always
get
a
little
confused,
Per
gridare
qualche
nome
To
shout
out
some
name
Che
ho
inventato
e
non
lo
so
That
I
invented
and
I
don't
know.
Ma
che
vuo′
cchiù
But
what
do
you
want
more?
Il
feeling
è
sicuro
The
feeling
is
certain,
Quello
non
se
ne
va
That
one
doesn't
go
away.
Lo
butti
fuori
ogni
momento
You
throw
it
out
every
moment,
è
tutta
la
tua
vita
e
sai
It's
your
whole
life
and
you
know
Di
essere
un
nero
a
metà.
You're
half
black.
Mentre
il
buio
se
ne
va
As
the
darkness
fades,
Ti
ritrovi
a
testa
in
giù
You
find
yourself
upside
down,
Perché
hai
dato
sempre
Because
you
always
gave
E
adesso
nun
′o
tiene
cchiù
And
now
you
don't
have
it
anymore.
Ma
che
vuo'
cchiu′
But
what
do
you
want
more?
Ma
che
vuoi
se
tutto
non
è
What
do
you
want
if
everything
isn't
Come
sei
The
way
you
are?
Ma
che
vuo'
cchiù
What
do
you
want
more?
Ma
che
vuoi
se
non
respiro
What
do
you
want
if
I
never
breathe,
E
non
so
che
giorno
è
And
I
don't
know
what
day
it
is,
Mi
sconvolgo
sempre
un
po′
I
always
get
a
little
confused,
Per
gridare
qualche
nome
To
shout
out
some
name
Che
ho
inventato
e
non
lo
so
That
I
invented
and
I
don't
know.
Ma
che
vuo'
cchiù
But
what
do
you
want
more?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pino Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.