Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E so' cuntento 'e stà' (Versione Alternativa)
Und ich bin froh, bei dir zu sein (Alternative Version)
E
so′
cuntento
'e
stà′
cu
te
pecchè
Und
ich
bin
froh,
bei
dir
zu
sein,
denn
Pecchè
me
faje
guarda'
senza
vedè'
Denn
du
lässt
mich
schauen,
ohne
zu
sehen
E
mi
sopporti
pe
chello
che
so′
Und
du
erträgst
mich
so,
wie
ich
bin
Forse
un
po′
di
più
Vielleicht
sogar
ein
bisschen
mehr
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
I'
cu
te
ce
sto
buono
e
tu...
Ich
fühle
mich
wohl
bei
dir,
und
du...
Ma
poi
del
resto
t′aspetterei
Aber
ansonsten
würde
ich
auf
dich
warten
Nun
me
'mporta
è
chello
ca
me
puo′
dà'
Mir
ist
egal,
was
du
mir
geben
kannst
Lassa
che
vene
dimane
e
tu
Lass
morgen
kommen,
und
du
T′accuorge
ca
nun
t'appienne
cchiù
Wirst
merken,
dass
du
dich
nicht
mehr
anklammerst
Voglio
guardà'
Ich
will
schauen
Voglio
tuccà′
Ich
will
berühren
Ma
je
sul,
je
sul,
je
sul
nun
pozz
sta′.
Aber
ich
allein,
ich
allein,
ich
allein
kann
nicht
sein.
E
so'
cuntento
′e
stà'
cu
te
pecchè
Und
ich
bin
froh,
bei
dir
zu
sein,
denn
Pecchè
me
faje
′mparà'
a
nun
vedè′
Denn
du
bringst
mir
bei,
nicht
zu
sehen
E
resto
in
piedi
a
parlare
un
po'
Und
ich
bleibe
stehen,
um
ein
wenig
zu
reden
Di
quello
che
non
va
Über
das,
was
nicht
stimmt
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
I'
cu
te
ce
sto
buono
ccà
Ich
fühle
mich
wohl
bei
dir
hier
Ma
poi
del
resto
t′aspetterei
Aber
ansonsten
würde
ich
auf
dich
warten
Nun
me
′mporta
è
chello
ca
me
puo'
dà′
Mir
ist
egal,
was
du
mir
geben
kannst
Lassa
che
vene
dimane
e
tu
Lass
morgen
kommen,
und
du
T'accuorge
ca
nun
t′appienne
cchiù
Wirst
merken,
dass
du
dich
nicht
mehr
anklammerst
Voglio
guardà'
Ich
will
schauen
Voglio
tuccà′
Ich
will
berühren
Ma
je
sul,
je
sul,
je
sul
nun
pozz
sta'.
Aber
ich
allein,
ich
allein,
ich
allein
kann
nicht
sein.
Voglio
guardà'
Ich
will
schauen
Voglio
tuccà′
Ich
will
berühren
Ma
je
sul,
je
sul,
je
sul
nun
pozz
sta′.
Aber
ich
allein,
ich
allein,
ich
allein
kann
nicht
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.