Pino Daniele - Il Mare - 2008 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Il Mare - 2008 - Remaster; - Pino Danieletraduction en anglais




Il Mare - 2008 - Remaster;
The Sea - 2008 - Remaster;
Io lo conosco? un uomo stanco
I know him, a tired man
C'ha acchiappato sempe cauce pe dinto
He's always caught in his worries
'E cianche
And the sidewalks
Da bambino giocava sopra i marciapiedi
As a child, he played on the sidewalks
E la gente gli diceva: "UE' LEVATI
And people would tell him, "HEY, GET OUTTA THE"WAY!"Now he has a party membership cardHe buys the newspaper every dayBut he's a broken manIn the morning, he goes to the employment office to screamKnowing that he came for nothingAnd nothing.And the sea, the seaThe sea is still there?All dirty, full of garbageAnd no one wants to look at it?How wonderful to work on the highwayWith red, aching handsAnd memories racing by at two hundredMiles per hourAnd they creep into you without making a soundLet him speak, he has so much to sayHe's realized that the struggle must not endHe's raising his hands to the sunIn search of warmth.And the sea, the seaThe sea is still there...(Thanks to Antonio for correcting this lyrics)
DAI PIEDI!"
WAY!"
Adesso ha la tessera del partito
Now he has a party membership card
Compra il giornale tutti i giorni
He buys the newspaper every day
Ma? un uomo finito
But he's a broken man
La mattina va a strillare al collocamento
In the morning, he goes to the employment office to scream
Tanto ' o sape ca? vennuto pe poco
Knowing that he came for nothing
E niente.
And nothing.
E il mare il mare
And the sea, the sea
Il mare sta sempe ll?
The sea is still there?
Tutto spuorco chino 'e munnezza
All dirty, full of garbage
E nisciuno 'o vo' guard?'
And no one wants to look at it?
Com'? bello lavorare sulla tangenziale
How wonderful to work on the highway
Con le mani rosse che ti fanno male
With red, aching hands
E i ricordi che camminano a duciento
And memories racing by at two hundred
All'ora
Miles per hour
E ti entrano dentro senza far rumore
And they creep into you without making a sound
Lasciatelo parlare ha tante cose da dire
Let him speak, he has so much to say
Ha capito che la lotta non deve finire
He's realized that the struggle must not end
Sta alzando le mani verso il sole
He's raising his hands to the sun
In cerca di calore.
In search of warmth.
E il mare il mare
And the sea, the sea
Il mare sta sempe ll?...
The sea is still there...
(Grazie ad Antonio per aver corretto questo testo)
(Thanks to Antonio for correcting this lyrics)





Writer(s): Antonio Viscione, Antonio Pugliese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.