Pino Daniele - Invece no (2021 Remaster) - traduction des paroles en russe




Invece no (2021 Remaster)
Вместо этого нет (2021 Remaster)
Che cos′è questa tristezza
Что это за грусть,
Che m'ammoscia semp′e cchiù
Что гнетет меня все сильней?
E io mi sento una schifezza
И я чувствую себя ужасно,
Ma non voglio stare giù
Но я не хочу унывать.
Che cos'è questa tristezza
Что это за грусть,
Che non vuole andare via
Которая не хочет уходить?
È solo per delicatezza
Это лишь из деликатности,
Ma non voglio compagnia
Но я не хочу компании.
E invece no
А вместо этого нет,
Ridiamoci sopra un po'
Давай посмеемся над этим немного.
′Na scarpa sì, ′na scarpa no
Один ботинок есть, другого нет,
Le perdo sempre e non so dove cercare
Я всегда их теряю и не знаю, где искать.
E invece no
А вместо этого нет,
Ridiamoci sopra un po'
Давай посмеемся над этим немного.
′Na scarpa sì, 'na scarpa no
Один ботинок есть, другого нет,
Come in un film di Charlot, di Charlot
Как в фильме с Чарли Чаплином, с Чаплином.
Che cos′è questa tristezza
Что это за грусть,
Uè, ma ched'è ′sta musciaria
Эй, что за морока?
Sarà il tempo o l'aria strana
То ли это погода, то ли странный воздух,
O è sulo 'a capa mia
Или это просто моя голова.
Che cos′è questa tristezza
Что это за грусть,
Nun da′ retta sient'a mme
Не слушай её, послушай меня.
Pare brutto annanze′a ggente
Нехорошо это выглядит перед людьми,
Ride, ride, ride, mun fa abbedè
Смейся, смейся, смейся, не показывай вида.
E invece no
А вместо этого нет,
Ridiamoci sopra un po'
Давай посмеемся над этим немного.
′Na scarpa sì, 'na scarpa no
Один ботинок есть, другого нет,
Le perdo sempre e non so dove cercare
Я всегда их теряю и не знаю, где искать.
E invece no
А вместо этого нет,
Ridiamoci sopra un po′
Давай посмеемся над этим немного.
'Na scarpa sì, 'na scarpa no
Один ботинок есть, другого нет,
Come in un film di Charlot
Как в фильме с Чарли Чаплином.





Writer(s): Daniele Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.