Paroles et traduction Pino Daniele - Putesse Essere Allero (Remastered 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putesse Essere Allero (Remastered 2008)
Если бы это было легко (Remastered 2008)
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
так.
Stasera
sto
sballato
Сегодня
вечером
я
сам
не
свой,
Che
voglia
'e
partì
Хочу
уйти.
Cu'
ddoje
parole
'mmocca
С
парой
слов
на
устах
E
tanta
semplicità
И
с
такой
простотой.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
так.
'O
viento
sta
passando
Ветер
дует,
E
je
'o
voglio
sentì
И
я
хочу
его
чувствовать.
Affondo
'e
mani
dint'a
terra
Запускаю
руки
в
землю
E
cerco
'e
nun
guardà
И
стараюсь
не
смотреть.
E
nun
me
pare
overo
И
мне
не
верится,
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
E
m'alluccano
dint'e
recchie
И
звенит
в
ушах,
E
je
me
sento
viecchio
И
я
чувствую
себя
старым.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
mia
figlia
mbraccio
С
моей
дочкой
на
руках,
Che
me
tocca
'a
faccia
Которая
трогает
мое
лицо
E
nun
me'
fa
guardà
И
не
дает
мне
смотреть.
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
вот
так.
Me
sento
nu
criaturo
Я
чувствую
себя
ребенком,
Ca
nun
po'
fà
pipì
Который
не
может
пописать.
Vulesse
arrubbà
Хотел
бы
украсть,
Senza
me
fà
vedè
Оставаясь
незамеченным,
Tutt'e
facce
d'a
ggente
Все
лица
людей.
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
так.
'O
viento
è
già
passato
Ветер
уже
прошел,
Nun
pozzo
cchiù
sentì
Я
больше
не
могу
его
чувствовать.
E
m'ha
rimasto
'ncuollo
И
оставил
мне
на
шее
L'addore
d'o
magnà
Запах
еды
E
nu
poco
'e
mare
И
немного
моря.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
nu
spinello
'mmocca
С
косячком
во
рту,
Che
mmane
dint'a
sacca
Который
держу
в
кармане.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
na
parola
sola
С
одним
словом,
Ca
me
desse
calore
Которое
дало
бы
мне
тепло,
Senza
me
fà
sunnà
Не
усыпляя
меня.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
E
m'alluccano
dint'e
recchie
И
звенит
в
ушах,
E
je
me
sento
viecchio
И
я
чувствую
себя
старым.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
na
parola
sola
С
одним
словом,
Ca
me
desse
calore
Которое
дало
бы
мне
тепло,
Senza
me
fà
sunnà
Не
усыпляя
меня.
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
вот
так.
Me
sento
nu
criaturo
Я
чувствую
себя
ребенком,
Ca
nun
po'
fà
pipì
Который
не
может
пописать.
Vulesse
arrubbà
Хотел
бы
украсть,
Senza
me
fà
vedè
Оставаясь
незамеченным,
Tutt'e
facce
d'a
ggente
Все
лица
людей.
E
dimme
quacchecosa
И
скажи
мне
что-нибудь,
Nun
me
lascià
accussì
Не
оставляй
меня
так.
'O
viento
è
già
passato
Ветер
уже
прошел,
Nun
pozzo
cchiù
sentì
Я
больше
не
могу
его
чувствовать.
E
m'ha
rimasto
'ncuollo
И
оставил
мне
на
шее
L'addore
d'o
magnà
Запах
еды
E
nu
poco
'e
mare
И
немного
моря.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
nu
spinello
'mmocca
С
косячком
во
рту,
Che
mmane
dint'a
sacca
Который
держу
в
кармане.
Putesse
essere
allero
Если
бы
это
было
легко...
Cu
mia
figlia
mbraccio
С
моей
дочкой
на
руках,
Che
me
tocca
'a
faccia
Которая
трогает
мое
лицо
E
nun
me'
fa
guardà
И
не
дает
мне
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.