Paroles et traduction Pino Daniele - Quanno chiove (2014 Remaster)
Quanno chiove (2014 Remaster)
When It Rains (2014 Remaster)
E
te
sento
quanno
scinne
′e
scale
And
I
hear
you
when
you
come
down
the
stairs
'E
corza
senza
guarda′
And
you
run
without
looking
E
te
veco
tutt'e
juorne
And
I
see
you
every
day
Ca
ridenno
vaje
a
fatica'
As
you
go
to
work
laughing
Ma
mo
nun
ride
cchiù
But
now
you
don't
laugh
anymore
E
luntano
se
ne
va
And
you
go
far
away
Tutt′a
vita
accussì
A
lifetime
like
this
E
t′astipe
pe
nun
muri'
And
you
hide
to
avoid
dying
E
aspiette
che
chiove
And
you
wait
for
it
to
rain
L′acqua
te
'nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l′aria
s'adda
cagna′
So
much
that
the
air
has
to
change
Ma
po'
quanno
chiove
But
then
when
it
rains
L'acqua
te
′nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l′aria
s'adda
cagna′
So
much
that
the
air
has
to
change
Se
fa
scuro
e
parla
'a
luna
It
gets
dark
and
the
moon
speaks
E
te
vieste
pe′
senti'
And
you
get
dressed
to
listen
Pe′
te
ogni
cosa
po'
parla'
For
you,
anything
can
speak
Ma
te
restano
′e
parole
But
you're
left
with
the
words
E
′o
scuorno
'e
te
′ncuntra'
And
the
shame
of
meeting
you
Ma
passanno
quaccheduno
But
as
someone
passes
by
Votta
l′uocchie
e
se
ne
va
He
looks
away
and
leaves
E
aspiette
che
chiove
And
you
wait
for
it
to
rain
L'acqua
te
′nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l'aria
s'adda
cagna′
So
much
that
the
air
has
to
change
Ma
po′
quanno
chiove
But
then
when
it
rains
L'acqua
te
′nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l'aria
s′adda
cagna'
So
much
that
the
air
has
to
change
E
aspiette
che
chiove
And
you
wait
for
it
to
rain
L′acqua
te
'nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l'aria
s′adda
cagna′
So
much
that
the
air
has
to
change
Ma
po'
quanno
chiove
But
then
when
it
rains
L′acqua
te
'nfonne
e
va
The
water
sinks
you
and
goes
Tanto
l′aria
s'adda
cagna′
So
much
that
the
air
has
to
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pino Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.