Paroles et traduction Pino Daniele - Se domani pioverà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
è
così
tragica,
se
esiste
una
logica
Это
не
так
трагично,
если
есть
логика
Non
è
così
tragica,
ci
sta
Это
не
так
трагично.
Chi
sta
peggio
′de
te.
Кто
хуже
тебя.
Che
cosa
c'è
fra
il
bene
ed
il
male
Что
между
добром
и
злом
In
questo
concetto
di
villaggio
globale
В
этой
концепции
глобальной
деревни
Che
cosa
c′è
in
questa
indifferenza
Что
в
этом
равнодушии
Ci
siamo
tutti
noi
con
la
nostra
pazienza.
Мы
все
с
нашим
терпением.
Cresciuti
si
sui
muri
delle
chiese
Они
выросли
на
стенах
церквей
Davanti
a
queste
televisioni
accese
Перед
этими
включенными
телевизорами
Io
son
sicuro
che
nel
caos
generale
Я
уверен,
что
в
общем
хаосе
C'è
qualcosa
di
buono
non
bisogna
disperare.
Есть
что-то
хорошее,
не
нужно
отчаиваться.
Non
è
così
tragica,
se
esiste
una
logica
Это
не
так
трагично,
если
есть
логика
Non
è
così
tragica
ci
sta
chi
sta
peggio
'de
te.
Не
так
уж
и
трагично,
что
у
нас
хуже,
чем
у
тебя.
E
se
domani
pioverà
А
если
завтра
пойдет
дождь
E
se
domani
pioverà
А
если
завтра
пойдет
дождь
La
cultura
ormai
è
massificata
Культура
теперь
массирована
Ognuno
cerca
una
zona
riservata
Каждый
ищет
запретную
зону
Per
dare
sfogo
alle
proprie
manie
Чтобы
дать
волю
своим
манерам
Alle
mie
alle
tue
alle
sue
etnie.
За
моих-за
твоих-за
его
национальностей.
Che
cosa
c′è
nel
mondo
mussulmano
Что
в
мусульманском
мире
Che
c′è
sotto
il
grande
albero
africano
Что
под
большим
африканским
деревом
Che
cosa
c'è
nel
futuro
che
ci
aspetta
Что
в
будущем
нас
ждет
Ci
siamo
tutti
noi
con
questa
fretta
maledetta.
Мы
все
с
этой
проклятой
поспешностью.
Non
è
così
tragica
se
esiste
una
logica
Это
не
так
трагично,
если
есть
логика
Non
è
così
tragica
ci
sta
Это
не
так
трагично
Chi
stà
peggio
′de
te.
Кто
хуже
тебя.
Non
è
così
tragica,
se
esiste
una
logica
Это
не
так
трагично,
если
есть
логика
Non
è
così
tragica
ci
sta
Это
не
так
трагично
Chi
sta
peggio
'de
te.
Кто
хуже
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.