Paroles et traduction Pino Donaggio - L'Último Romántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Último Romántico
The Last Romantic
Sono
io
l'ultimo
romantico
I'm
the
last
romantic
Sono
io
quello
che
ti
può
donare
un
fiore
I'm
the
one
who
can
give
you
a
flower
E
capire
da
questo,
dall'espressione
del
viso
And
understand
from
this,
from
the
expression
on
your
face
Dal
tremore
di
una
mano
se
mi
ami
From
the
trembling
of
a
hand
if
you
love
me
L'ultimo
romantico
di
un
mondo
The
last
romantic
of
a
world
Che
si
può
commuovere
guardando
due
colombi
That
can
be
moved
by
watching
two
doves
Baciarsi
su
una
piazza
incuranti
della
gente
Kissing
in
a
square,
oblivious
to
the
people
Che
li
può
calpestare
per
la
fretta
d'arrivare
Who
can
trample
them
in
their
haste
to
arrive
Perché
se
una
rosa
è
una
rosa
Because
if
a
rose
is
a
rose
Da
quando
c'è
il
mondo
io
devo
cambiare?
Since
the
world
began,
must
I
change?
Perché
se
il
mare,
il
cielo,
il
sole
e
il
vento
Because
if
the
sea,
the
sky,
the
sun
and
the
wind
Non
cambiano
mai?
Never
change?
Perché
se
l'amore
è
l'amore
Because
if
love
is
love
Da
quando
c'è
il
mondo
io
devo
cambiare?
Since
the
world
began,
must
I
change?
Perché
ci
son
già
tante
cose
che
stanno
cambiando
Because
there
are
already
so
many
things
that
are
changing
L'amore
non
può?
Can't
love?
L'ultimo
romantico
di
un
mondo
The
last
romantic
of
a
world
Che
si
può
commuovere
guardando
due
ragazzi
That
can
be
moved
by
watching
two
guys
Baciarsi
su
una
piazza
incuranti
della
gente
Kissing
in
a
square,
oblivious
to
the
people
Come
facciamo
adesso,
come
facciamo
noi
due
As
we
do
now,
as
we
do
Perché
se
una
rosa
è
una
rosa
Because
if
a
rose
is
a
rose
Da
quando
c'è
il
mondo
io
devo
cambiare?
Since
the
world
began,
must
I
change?
Perché
se
il
mare,
il
cielo,
il
sole
e
il
vento
Because
if
the
sea,
the
sky,
the
sun
and
the
wind
Non
cambiano
mai?
Never
change?
Perché
se
l'amore
è
l'amore
Because
if
love
is
love
Da
quando
c'è
il
mondo
io
devo
cambiare?
Since
the
world
began,
must
I
change?
Perché
ci
son
già
tante
cose
che
stanno
cambiando
Because
there
are
already
so
many
things
that
are
changing
L'amore
non
può?
Can't
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pallavicini, Vito, Donaggio, Giuseppe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.