Paroles et traduction Pino Donaggio - La ragazza col maglione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ragazza col maglione
The Girl with the Sweater
La
mia
ragazza
è
giovane
My
girl
is
young
È
un
tipo
modernissimo
She's
a
modern
type
Porta
un
maglione
strano
She
wears
a
strange
sweater
Che
piace
a
me
That
I
like
Con
il
maglione
le
piace
star
She
likes
to
wear
the
sweater
I
suoi
capelli
le
arrivan
qui
Her
hair
reaches
here
Io
sono
tanto
innamorato
I
am
so
in
love
with
her
Perché
va
sempre
in
giro
così
Because
she
always
goes
around
like
this
La
vita
triste
non
fa
per
lei
Sad
life
is
not
for
her
Le
poesie
non
legge
mai
She
never
reads
poetry
Lei
vuole
solo
sentire
un
disco
She
just
wants
to
hear
a
record
E
poi
e
poi
scatenarsi
a
ballare
And
then
and
then
get
loose
Ma
che
Chopin
e
Bach
e
Liszt
But
that
Chopin
and
Bach
and
Liszt
Per
lei
esiste
solo
il
twist
For
her
there
only
exists
the
twist
La
gente
ride
perché
perché
People
laugh
because
why
because
La
sua
eleganza
non
sa
capir
They
can't
understand
her
elegance
Però
io
l'amo
perché
è
moderna
But
I
love
her
because
she's
modern
E
nessun'altra
è
in
gamba
così
And
no
other
is
as
capable
as
she
is
Ma
che
Chopin
e
Bach
e
Liszt
But
that
Chopin
and
Bach
and
Liszt
Per
lei
esiste
solo
il
twist
For
her
there
only
exists
the
twist
La
gente
ride
perché
perché
People
laugh
because
why
because
La
sua
eleganza
non
sa
capir
They
can't
understand
her
elegance
Però
io
l'amo
perché
è
moderna
But
I
love
her
because
she's
modern
E
nessun'altra
è
in
gamba
così
And
no
other
is
as
capable
as
she
is
La
mia
ragazza
è
giovane
My
girl
is
young
È
un
tipo
modernissimo
She's
a
modern
type
Porta
un
maglione
strano
She
wears
a
strange
sweater
Che
piace
a
me
That
I
like
Che
piace
a
me
That
I
like
Che
piace
a
me
That
I
like
Che
piace
a
me
That
I
like
Che
piace
a
me
That
I
like
Che
piace
a
me
That
I
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Donaggio, Alberto Testa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.