Paroles et traduction Pinon Fijo - Una Semilla
Hice
un
pocito
(hice
un
pocito)
Я
сделал
маленькую
ямку
(я
сделал
маленькую
ямку)
Sobre
la
tierra
(sobre
la
tierra)
В
земле,
родная
(в
земле,
родная)
Y
usé
mis
manos
(y
usé
mis
manos)
И
использовал
свои
руки
(и
использовал
свои
руки)
Como
herramienta
(como
herramienta)
Как
инструмент
(как
инструмент)
Hice
un
pocito
Я
сделал
маленькую
ямку
Sobre
la
tierra
В
земле,
родная
Y
usé
mis
manos
И
использовал
свои
руки
Como
herramienta
Как
инструмент
Una
semilla
(una
semilla)
Одно
зернышко
(одно
зернышко)
Puse
en
la
tierra
(puse
en
la
tierra)
Положил
в
землю
я
(положил
в
землю
я)
En
el
pocito
(en
el
pocito)
В
маленькую
ямку
(в
маленькую
ямку)
Para
que
duerma
(para
que
duerma)
Чтобы
оно
спало
(чтобы
оно
спало)
Una
semilla
Одно
зернышко
Puse
en
la
tierra
Положил
в
землю
я
En
el
pocito
В
маленькую
ямку
Para
que
duerma
Чтобы
оно
спало
Llené
con
agua
(llené
con
agua)
Наполнил
водой
(наполнил
водой)
Mi
regadera
(mi
regadera)
Свою
лейку,
милая
(свою
лейку,
милая)
Sobre
el
pocito
(sobre
el
pocito)
Над
маленькой
ямкой
(над
маленькой
ямкой)
Hice
que
llueva
(hice
que
llueva)
Устроил
дождик
(устроил
дождик)
Llené
con
agua
Наполнил
водой
Mi
regadera
Свою
лейку,
милая
Sobre
el
pocito
Над
маленькой
ямкой
Hice
que
llueva
Устроил
дождик
Miré
hacia
el
cielo
(miré
hacia
el
cielo)
Посмотрел
на
небо
(посмотрел
на
небо)
Y
una
sonrisa
(y
una
sonrisa)
И
улыбку
(и
улыбку)
El
sol
enviaba
(el
sol
enviaba)
Солнце
посылало
(солнце
посылало)
Como
caricia
(como
caricia)
Как
ласку
(как
ласку)
Miré
hacia
el
cielo
Посмотрел
на
небо
El
sol
enviaba
Солнце
посылало
En
unos
días
(en
unos
días)
Через
несколько
дней
(через
несколько
дней)
Brotó
mi
planta
(brotó
mi
planta)
Пророс
мой
росток
(пророс
мой
росток)
Yo
la
protejo
(yo
la
protejo)
Я
защищаю
его
(я
защищаю
его)
Cuando
ella
baila
(cuando
ella
baila)
Когда
он
танцует
(когда
он
танцует)
En
unos
días
Через
несколько
дней
Brotó
mi
planta
Пророс
мой
росток
Yo
la
protejo
Я
защищаю
его
Cuando
ella
baila
Когда
он
танцует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Alberto Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.