Pinon Fijo - Atate Los Cordones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinon Fijo - Atate Los Cordones




Atate Los Cordones
Tie Your Laces
Atate los cordondes, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Tomá tus precauciones, dubi, dubi
Take your precautions, dubi, dubi
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Con un nudito, un ojal, o hacé el moñito
With a little knot, an eyelet, or make a bow
Pero nene, atátelos
But, my dear, tie them up
Un día caminando por General Paz
One day while walking along General Paz
Doblando por Deán Funes, yo me tropecé
Turning onto Dean Funes, I tripped
Llegué hasta La Cañada y adivinen qué: me caí
I got all the way to La Canada, and guess what: I fell
Justo pasó una agüita por ese lugar
Just then, a little stream passed by that place
Y me arrastró hasta la 27 de abril
And it dragged me all the way to 27 de abril
La gente que había comenzó a cantar mi canción
The people around me started singing my song
¿Quién la sabe, quién la aprende, quién la canta?
Who knows it, who learns it, who sings it?
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Tomá tus precauciones, dubi, dubi
Take your precautions, dubi, dubi
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Con un nudito, un ojal, o hacé un moñito
With a little knot, an eyelet, or make a bow
Pero nene, atátelos
But, my dear, tie them up
Atate los cordones; me dijo el doctor
Tie your laces, the doctor told me
Si entrás en el baño de una escuela, un club
If you enter the bathroom in a school or club
Tenés que atender muy bien lo que pisás, por favor
You have to pay close attention to what you are stepping on, please
No, no, no siempre estarás con tu papá o mamá
No, no, you won't always be with your father or mother
A veces solito te tendrás que cuidar
Sometimes you will have to take care of yourself alone
El día que te sirva cantá esta canción del cordón (Del cordón)
The day it comes in handy, sing this song about laces (About laces)
Atate los codones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Tomá tus precauciones, dubi, dubi
Take your precautions, dubi, dubi
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Con un nudito, un ojal, o hacé el moñito
With a little knot, an eyelet, or make a bow
Pero nene, atátelos (Atátelos)
But, my dear, tie them up (Tie them up)
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Tomá tus precauciones, dubi, dubi
Take your precautions, dubi, dubi
Atate los cordones, dubi, dubi
Tie your laces, honey, dubi, dubi
Con un nudito, un ojal, o hacé un moñito
With a little knot, an eyelet, or make a bow
Pero nene, atátelos (Atátelos, atátelos)
But, my dear, tie them up (Tie them up, tie them up)





Writer(s): Fabian Alberto Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.