Pinto Picasso - Vanidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pinto Picasso - Vanidad




Vanidad
Vanity
Vanidad
Vanity
Encantadora y traicionera
Charming and treacherous
Libre de inseguridad
Free from insecurity
O tal pareciera
Or so it seems
Bien segura de ti
So sure of yourself
Pero muy aferrada al espejo
But so attached to the mirror
Le cuentas de tu soledad
You tell it about your loneliness
Mientras admiras tu reflejo
While admiring your reflection
Qué fácil cambias de semblante, je
How easily your expression changes, heh
y la mentira son amantes
You and lies are lovers
Cual de las dos más arrogantes
Which of the two is more arrogant?
Esa presión no hay quien la aguante
That pressure, no one can stand it
Te alejas de la realidad
You distance yourself from reality
Cuando le haces caso a tu ego
When you listen to your ego
Te invito, ponte en mi lugar
I invite you, put yourself in my shoes
Y verás que te puse primero
And you'll see that I put you first
Ligera siempre a reclamarme
Always quick to blame me
Como que nada es culpa tuya
As if nothing is your fault
Maldito orgullo que en ti arde
Damn pride that burns within you
Y permites que nos destruya
And you allow it to destroy us
Ey, baby
Hey, baby
Muy bonita y todo, pero
Very pretty and all, but
Si el mundo fuera ciego
If the world were blind
¿A quién impresionarías?
Who would you impress?
Real
Real
Why you playing games?
Why you playing games?
I know what you're made of
I know what you're made of
I don't wanna sit around and
I don't wanna sit around and
Go through the same old thing
Go through the same old thing
Same old pain
Same old pain
Why you gotta be so vain?
Why you gotta be so vain?
There's no room for anyone else
There's no room for anyone else
I guess you in love with yourself
I guess you in love with yourself
Oh, baby
Oh, baby
Si te hablo la verdad, lo que choca
If I tell you the truth, what clashes
Es la altivez que sale de tu boca
Is the haughtiness that comes out of your mouth
Que hasta al hombre más sabio provoca
That provokes even the wisest man
Difícil de tolerar
Difficult to tolerate
Pero solo se odia lo que alguna vez se llegó a amar
But you only hate what you once loved
Imposible de descifrar
Impossible to decipher
Qué fácil cambias de semblante
How easily your expression changes
y la mentira son amantes
You and lies are lovers
Cual de las dos más arrogantes
Which of the two is more arrogant?
Esa presión no hay quien la aguante
That pressure, no one can stand it
Te alejas de la realidad
You distance yourself from reality
Cuando le haces caso a tu ego
When you listen to your ego
Te invito, ponte en mi lugar
I invite you, put yourself in my shoes
Y verás que te puse primero
And you'll see that I put you first
Ligera siempre a reclamarme
Always quick to blame me
Como que nada es culpa tuya
As if nothing is your fault
Maldito orgullo que en ti arde
Damn pride that burns within you
Y permites que nos destruya
And you allow it to destroy us
Picasso, baby
Picasso, baby
SP
SP
It's a problem
It's a problem
Get 'em
Get 'em
Sway
Sway
Sway
Sway
Te alejas de la realidad
You distance yourself from reality
Cuando le haces caso a tu ego
When you listen to your ego
Te invito, ponte en mi lugar
I invite you, put yourself in my shoes
Y verás que te puse primero
And you'll see that I put you first
Ligera siempre a reclamarme
Always quick to blame me
Como que nada es culpa tuya
As if nothing is your fault
Maldito orgullo que en ti arde
Damn pride that burns within you
Y permites que nos destruya, ey-ey
And you allow it to destroy us, hey-hey





Writer(s): Pedro Francisco Polanco, David A Pinto Arzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.