Paroles et traduction Pio feat. Lolita Carbon - Himig ng Pag-ibig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himig ng Pag-ibig
Мелодия любви
Ito
ang
awit
ng
pag-ibig
Это
песня
о
любви
Ikaw
ay
makinig
sa
tinig
Ты
послушай
мой
голос
Pagmamahalang
abot-langit
Любовь,
достигающая
небес
Kasing
saya
ng
ibong
humihimig
Радостная,
как
поющая
птица
Nagmamahalang
tunay
Мы
любим
друг
друга
по-настоящему
May
buhay
na
makulay
Наша
жизнь
ярка
Pangako
sa
isa′t
isa'y
Мы
обещали
друг
другу,
Kahit
na
kailan
pa
man,
hindi
na
maghihiwalay
Что
никогда
не
расстанемся
Sa
pagsapit
ng
dilim,
ako′y
naghihintay
pa
rin
С
наступлением
темноты
я
все
еще
жду
Sa
iyong
maagang
pagdating
Твоего
скорого
возвращения
'Pagkat
ako'y
nababalisa
kung
′di
ka
kapiling
Потому
что
я
беспокоюсь,
когда
тебя
нет
рядом
Bawat
sandali,
mahalaga
sa
akin
Каждое
мгновение
с
тобой
драгоценно
для
меня
Mahal
kong
sinta,
kamusta
ka
na?
Любимый
мой,
как
ты?
Ako′y
may
kaba,
buhat
nang
umalis
ka
Я
волнуюсь
с
тех
пор,
как
ты
ушел
No'ng
isang
buwan
ay
sinulatan
kita
Месяц
назад
я
написала
тебе
письмо
Ngunit,
hanggang
ngayon
ang
sagot
mo′y
wala
pa
Но
до
сих
пор
ответа
нет
Nag-aantay
ang
ating
mga
anak
Наши
дети
ждут
тебя
Kaming
lahat
ay
sabik
sa
iyong
yakap
Мы
все
так
жаждем
твоих
объятий
Mula
nang
madestino
ka
sa
probinsya
С
тех
пор,
как
тебя
направили
в
провинцию
'Di
ako
mapakali
′pag
wala
ka
Я
не
могу
найти
себе
места
без
тебя
Naaalala
mo
pa
ba
ang
masasaya
natin
na
nakaraan?
Помнишь
ли
ты
наши
счастливые
прошлые
дни?
'Di
ba′t
pangako
mo
sa
'min
pagtapos
ng
laban
Разве
ты
не
обещал
нам,
что
после
окончания
сражений
Kami
ay
kaagad
mong
babalikan?
Ты
сразу
же
вернешься
к
нам?
Lagi
mo
na
lang
pinagtatanggol
ang
bayan
Ты
всегда
защищаешь
свою
страну
Matapang
na
humaharap
sa
digmaan
Храбро
встречаешь
войну
Pagmamahalan,
'wag
sanang
matabunan
Пусть
наша
любовь
не
будет
погребена
Ng
mga
luha
at
ng
kalungkutan
Под
слезами
и
печалью
Sana′y
makabalik
ka
nang
ligtas
Надеюсь,
ты
вернешься
целым
и
невредимым
′Yan
ang
laging
dalangin
sa
taas
Это
моя
постоянная
молитва
Alam
kong
may
tungkulin
ka
sa
batas
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
долг
перед
законом
At
hindi
ka
pwedeng
basta
kumalas
И
ты
не
можешь
просто
так
уйти
Gayunpaman,
aantayin
ko
pa
rin
Тем
не
менее,
я
все
равно
буду
ждать
Ang
iyong
maagang
pagdating
Твоего
скорого
возвращения
Hanggang
sa
umangat
man
ang
araw
До
восхода
солнца
At
maging
sa
pagkagat
ng
dilim
И
даже
до
наступления
темноты
Mga
bakal,
may
mainit
na
bala
Сталь,
горячие
пули
Pagsabog
ng
mga
granada
at
bomba
Взрывы
гранат
и
бомб
'Yan
ang
mga
madalas
mong
makasama
Вот
с
чем
ты
часто
сталкиваешься
Laging
dala
kahit
sa′n
man
mapunta
Всегда
носишь
с
собой,
куда
бы
ни
шел
Ang
sulat
ko
sana'y
iyong
sagutin
Пожалуйста,
ответь
на
мое
письмо
Upang
mabawasan
ang
kaba
sa
damdamin
Чтобы
уменьшить
тревогу
в
моем
сердце
Pagmamahal
ko
ay
iyong
baunin
Возьми
с
собой
мою
любовь
At
dinggin
ang
aking
hiling
И
услышь
мою
мольбу
Tulad
ng
ibong
malaya
ang
pag-ibig
natin
Наша
любовь,
как
свободная
птица
Tulad
ng
langit
na
kay
sarap
marating
Как
небо,
до
которого
так
хочется
дотянуться
Ang
bawat
tibok
ng
puso,
kay
sarap
damhin
Каждое
биение
сердца
так
приятно
чувствовать
Tulad
ng
himig
na
kay
sarap
awitin
Как
мелодия,
которую
так
приятно
петь
Ako
ay
nagulat
at
ang
paningin
ay
tulala
Я
была
поражена
и
онемела
Nang
bigla
kang
dumating
Когда
ты
внезапно
появился
Tuluyang
tumulo
ang
aking
luha
Мои
слезы
хлынули
ручьем
Ika′y
hinatid
nila
sa
akin
Они
принесли
тебя
ко
мне
Kasama
ng
sulat
mong
aking
binasa
Вместе
с
твоим
письмом,
которое
я
читала
Habang
ika'y
nasa
′king
harapan
Пока
ты
был
передо
мной
Parang
leeg
ko
ay
nakakadena
Как
будто
на
моей
шее
цепь
Sa
iyong
sulat,
sinabi
mo
na
В
своем
письме
ты
написал:
"Mahal
na
mahal
kita,
aking
asawa
"Я
очень
люблю
тебя,
моя
жена
Pati
na
ang
dalawang
mga
bata
И
наших
двоих
детей
Sila
ay
busugin
mo
sa
alaga
Окружи
их
своей
заботой
Kung
sakali
mang
ako'y
'di
palarin
Если
мне
не
повезет
At
′pag
ang
buhay
ko
man
ay
bawiin
И
если
мою
жизнь
отнимут
Laban
sa
rebeldeng
kapwa
Pinoy
В
борьбе
с
повстанцами-соотечественниками
Digmaan
dito
ay
umaapoy
Война
здесь
пылает
Lagi
mo
lamang
na
tatandaan
Всегда
помни
Pag-ibig
ko
sa
′yo
ay
walang
hanggan
Моя
любовь
к
тебе
бесконечна
Dadalhin
hanggang
sa
kalangitan
Я
понесу
ее
до
небес
'Wag
malungkot,
ikaw
ay
maging
matapang
Не
грусти,
будь
храброй
At
dapat
handa
ka
sa
hamon
ng
buhay
И
будь
готова
к
вызовам
жизни
Nandito
lang
ako
at
nakapatnubay
Я
всегда
буду
рядом
и
буду
направлять
тебя
′Yan
lamang
ang
tangi
kong
mga
hiling
Это
все,
о
чем
я
прошу
Pangako
ko
lagi
kang
mamahalin"
Обещаю,
я
всегда
буду
любить
тебя"
'Yan
ang
iyong
liham
na
aking
nabasa
Вот
письмо,
которое
я
прочитала
Sundalo
ng
buhay
ko,
mahal
kita
Солдат
моей
жизни,
я
люблю
тебя
Pag-ibig
ko
sa
′yo'y
walang
kapalit
Моя
любовь
к
тебе
бесценна
Nang
nagbalik
ka
ay
napakasakit
Твое
возвращение
принесло
мне
такую
боль
Ika′y
umalis
sa
aming
nakatayo
pa
Ты
ушел
от
нас
стоя
At
bumalik
ka,
bakit
nakahiga
na?
А
вернулся
почему
лежа?
Nakabalot
sa
kumot
na
puti
Завернутый
в
белую
простыню
Damang-dama
ko
ang
sakit
at
hapdi
Я
чувствую
такую
боль
и
горечь
At
ngayong
ikaw
ay
nagbalik
sa
aking
piling
И
теперь,
когда
ты
вернулся
ко
мне
Luha
ng
pag-ibig,
kay
sarap
haplusin
Слезы
любви,
так
приятно
их
отереть
Tulad
ng
tubig
sa
batis,
hinahagkan
ng
hangin
Как
вода
в
ручье,
ласкаемая
ветром
Pag-ibig
ang
ilaw
sa
buhay
natin
Любовь
- это
свет
нашей
жизни
Tinatanong
ko
ang
aking
sarili
(la-la-la)
Я
спрашиваю
себя
(ла-ла-ла)
Bakit
sa
akin
pa
ito
nangyari?
(La-la-la)
Почему
это
случилось
со
мной?
(Ла-ла-ла)
Lumuluha
ang
aking
damdamin
(la-la-la-la-la)
Мои
чувства
плачут
(ла-ла-ла-ла-ла)
Nang
ako
ay
iyong
lisanin
(la-la-la)
Когда
ты
покинул
меня
(ла-ла-ла)
Ngunit,
pagkakataon
para
(la-la-la)
Но
это
шанс
(ла-ла-ла)
Ikaw
ay
aking
mahawakan
(la-la-la)
Прикоснуться
к
тебе
(ла-ла-ла)
At
habang
hawak
ko
ang
iyong
kamay
И
пока
я
держу
твою
руку
Awitin
ang
himig
nang
magkasabay
(la-la-la-la-la-la-la)
Споем
эту
мелодию
вместе
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Tulad
ng
ibong
malaya
ang
pag-ibig
natin
(la-la-la)
Наша
любовь,
как
свободная
птица
(ла-ла-ла)
Katulad
din
ng
langit
na
kay
sarap
marating
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la)
Как
небо,
до
которого
так
хочется
дотянуться
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Ang
bawat
tibok
ng
puso,
kay
sarap
damhin
(la-la-la)
Каждое
биение
сердца
так
приятно
чувствовать
(ла-ла-ла)
Tulad
ng
himig
ng
pag-ibig
natin
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la-la-la)
Как
мелодия
нашей
любви
(ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lolita Carbon
Album
Dukha
date de sortie
17-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.