Piolo Pascual - I Need You Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piolo Pascual - I Need You Back




I Need You Back
Ты нужна мне
If I had shown what you really meant to me
Если бы я показал, что ты значишь для меня,
Maybe then you'd still be a part of me
Может быть, ты бы всё ещё была частью меня.
I was wrong not to let you know
Я был неправ, не дав тебе знать
This feeling that's hard for me to show
Об этом чувстве, которое мне так трудно показать.
Since you've gone I've always been alone
С тех пор, как ты ушла, я всегда один,
Feeling down and sorry for myself
Подавленный и жалеющий себя.
I look at your picture and there I find
Я смотрю на твою фотографию и понимаю,
I won't make it through another rain
Что не переживу ещё один дождь
Without your sunshine
Без твоего солнца.
Refrain:
Припев:
I need you back...
Ты нужна мне...
I need you here to guide me
Мне нужно, чтобы ты была рядом и направляла меня.
Please come back
Пожалуйста, вернись.
You're the only one who's ever loved me
Ты единственная, кто когда-либо любил меня.
I need you back
Ты нужна мне.
Let's start all over again
Давай начнём всё сначала.
Share the love you had for me then
Раздели со мной ту любовь, что ты испытывала ко мне тогда.
Since I've said what I came here to say
Раз уж я сказал то, что хотел сказать,
Guess I'd better be going on my way
Полагаю, мне лучше идти.
But before I go I just got to let you know
Но прежде чем я уйду, я просто должен дать тебе знать,
You're the only one who can make me happy again
Что ты единственная, кто может снова сделать меня счастливым.
I need you back...
Ты нужна мне...
I need you here to guide me
Мне нужно, чтобы ты была рядом и направляла меня.
Please come back
Пожалуйста, вернись.
You're the only one who's ever loved me
Ты единственная, кто когда-либо любил меня.
I need you back
Ты нужна мне.
Let's start all over again
Давай начнём всё сначала.
Share the love you had for me then
Раздели со мной ту любовь, что ты испытывала ко мне тогда.
Share the love you had for me then...
Раздели со мной ту любовь, что ты испытывала ко мне тогда...





Writer(s): Odette Quesada-dasig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.