Piolo Pascual - Sana Ikaw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piolo Pascual - Sana Ikaw




Sana Ikaw
Если бы это была ты
Ikaw ay dumating bigla sa aking mundo
Ты появилась внезапно в моем мире,
Hindi inaakalang ngitian mo ako
Не ожидал, что улыбнешься мне.
Para akong natunaw sa lambing nito
Я словно растаял от этой нежности,
'Di ka na maalis sa isip ko
Из мыслей моих ты не выходишь теперь.
Paano na ngayon? Ako'y litong lito
Что же теперь? Я в полной растерянности,
Bakit kaya ako nahulog na sa 'yo?
Почему я в тебя влюбился?
Pero mayro'n ka nang ibang minamahal
Но у тебя уже есть другой,
Hindi naman mahati ang puso
Сердце ведь не разделить.
Kaya pag-ibig, pinipigilan ko
Поэтому любовь свою я сдерживаю,
Pag-ibig na sana ay sa 'yo
Любовь, которая должна была быть к тебе.
'Di ba't nararapat sa 'yo, pag-ibig na buong-buo
Разве тебе не полагается любовь полная, цельная?
'Di ko makakayang may saktan na iba
Я не смогу причинить боль другому,
Kaya ikaw ay mananatili na lang
Поэтому ты останешься лишь
Sa damdamin at aking isipan
В моих чувствах и мыслях.
Iguguhit kita sa alaala
Нарисую тебя в своих воспоминаниях,
'Pagkat tayo ay hanggang panaginip lamang
Ведь мы лишь во сне можем быть вместе.
Paano na ngayon? Ako'y litong lito
Что же теперь? Я в полной растерянности,
Bakit kaya ako nahulog na sa 'yo?
Почему я в тебя влюбился?
Pero mayro'n ka nang ibang minamahal
Но у тебя уже есть другой,
Hindi naman mahati ang puso
Сердце ведь не разделить.
Kaya pag-ibig, pinipigilan ko
Поэтому любовь свою я сдерживаю,
Pag-ibig na sana ay sa 'yo
Любовь, которая должна была быть к тебе.
'Di ba't nararapat sa 'yo, pag-ibig na buong-buo
Разве тебе не полагается любовь полная, цельная?
'Di ko makakayang may saktan na iba
Я не смогу причинить боль другому,
Kaya't ikaw ay mananatili na lang
Поэтому ты останешься лишь
Sa damdamin at aking isipan
В моих чувствах и мыслях.
Iguguhit kita sa alaala (iguguhit kita sa alaala)
Нарисую тебя в своих воспоминаниях (нарисую тебя в своих воспоминаниях),
'Pagkat tayo ay hanggang panaginip lamang
Ведь мы лишь во сне можем быть вместе.





Writer(s): Lucien Letaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.