Paroles et traduction Piolo Pascual - Strangers in the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers in the Night
Незнакомцы в ночи
Strangers
in
the
night
Незнакомцы
в
ночи
Exchanging
glances
Обменялись
взглядами
Wondering
in
the
night
Блуждая
в
ночи
What
were
the
chances
Каковы
были
шансы
We'd
be
sharing
love
Что
мы
разделим
любовь
Before
the
night
was
through?
Прежде
чем
ночь
закончится?
Something
in
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
Was
so
inviting
Было
таким
манящим
Something
in
your
smile
Что-то
в
твоей
улыбке
Was
so
exciting
Было
таким
волнующим
Something
in
my
heart
told
me
I
must
have
you
Что-то
в
моем
сердце
сказало
мне,
что
я
должен
быть
с
тобой
Strangers
in
the
night,
two
lonely
people
Незнакомцы
в
ночи,
два
одиноких
человека
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи
Up
to
the
moment
when
we
said
our
first
hello
Вплоть
до
того
момента,
когда
мы
впервые
поздоровались
Little
did
we
know
Мы
и
не
подозревали
Love
was
just
a
glance
away,
a
warm
embracing
dance
away
Что
любовь
была
всего
лишь
взглядом,
теплым
объятием,
танцем
And
ever
since
that
night
И
с
той
самой
ночи
We've
been
together
Мы
вместе
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
In
love
forever
Влюблены
навсегда
It
turned
out
so
right
Все
получилось
так
правильно
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи
Love
was
just
a
glance
away,
a
warm
embracing
dance
away
Любовь
была
всего
лишь
взглядом,
теплым
объятием,
танцем
Ever
since
that
night
С
той
самой
ночи
We've
been
together
Мы
вместе
Lovers
at
first
sight
Влюбленные
с
первого
взгляда
In
love
forever
Влюблены
навсегда
It
turned
out
so
right
Все
получилось
так
правильно
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи
Doo-bee-doo-bee-doo
Ду-би-ду-би-ду
Doo-doo-dee-dah,
dah-dah-dah-dah-dah
Ду-ду-ди-да,
да-да-да-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Snyder, Charles Singleton, Bert Kaempfert, Richard Kohnen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.